сзади и сильно толкнула. Та влетела в туалет, Джакарта рванулась следом и прикрыла дверь.
Я ринулась к туалету. Дверь оказалась заперта. Я постучалась, прошипев: «Откройте». Щелкнул замок. Из-за полуоткрытой двери высунулась рука и утянула меня в помещение. Снова щелкнул замок. Я открыла рот для вопроса, но Джакарта подняла палец к губам, требуя тишины, и я закрыла рот.
Мужской туалет был великолепен. На конторке стояли в вазе цветы, из динамика лилась музыка Шопена. Пол блистал чистотой, а на нем лежала связанная по рукам и ногам женщина в пестром платке.
Джакарта показала на шарф, торчащий изо рта пленницы, и на пояса вокруг ее лодыжек и запястий:
— Гермес, Гуччи. Не порть мне фирменных знаков, милашка.
Тим, придавив ногой лопатки женщины, исследовал ее бумажник. Женщина изворачивалась, пытаясь освободиться и от ноги, и от пут.
Джакарта строго посмотрела на нее:
— Не крутись. Ты же не хочешь, чтобы я приласкала тебя стилетом Джимми Чу.
Меня охватило возмущение:
— Что вы делаете, черт побери?
— Я видел ее на улице, — заговорил Тим, — около того магазина с кактусом. А прежде возле уличного гитариста.
Я мгновенно успокоилась. Все ясно. Джакарта и Тим вовсе не думали спорить по поводу брюк. Просто Тиму нужно было расстаться с нами, чтобы оказаться за спиной у этой женщины.
— Она следила за вами?
Тим поднял на меня глаза:
— Нет, она следила за вами.
Я почувствовала, как у меня загорелись щеки.
Тим нашел в бумажнике водительское удостоверение:
— Черри Лопес. Вы ее знаете?
Джакарта сняла с женщины платок, и я увидела коротко остриженные волосы и змеиную татуировку на шее.
— Да, — ответила я. — Она из шайки электронных террористов. Думаю, это она украла мою сумочку в отеле «Холидей инн».
Тим нагнулся и достал из-под джинсовой куртки Лопес черную дубинку.
— Электрошокер. Близкое знакомство с этим инструментом чертовски неприятно.
У меня мороз пробежал по коже.
Тим принялся водить концом дубинки по щеке пленницы:
— Скажи, куколка, что ты собиралась делать этой палочкой?
Лопес замычала.
Тим прикоснулся дубинкой к ее уху.
— Ты собиралась защищаться? И правильно. Самооборона начинается с анализа обстановки. Выяви врага и бей без жалости. Ведь сострадание может обернуться страданием.
У меня не выдержали нервы.
— Хватит!
— Уже? А ведь я и не начинал. — Тим вынул шарф у нее изо рта.
Лопес плюнула в Тима:
— Старый педераст.
— Ого! Кто-то насмотрелся британских телепередач, — равнодушно откликнулся Тим.
— Вы еще пожалеете об этом. Все вы.
Я присела на корточки в пределах недосягаемости ее плевка:
— Я видела тебя на балконе дома Кенни Руденски.
Она изогнулась, чтобы видеть меня. Обведенные тушью глаза гармонировали с черным цветом волос.
— Я помощница по хозяйству у Руденски.
Я кивнула:
— Конечно, за мотоциклетным шлемом нужен пригляд?
— Ты! Сосуд собачьего дерьма!
— Почему ты следила за мной?
Она снова плюнула. Плевок лег на сверкающий чистотой кафельный пол.
— Тебе от меня достанется больше всех.
Тим ткнул ее электрошокером. Она ахнула. Тим тут же сунул ей в рот шарф.
— Она на меня не нападала, — сказала я, — не причиняйте ей боли.
На лице Тима появилось выражение усталости.
— Джакарта, поговори с Эван, пожалуйста.
Джакарта согласно кивнула:
— Пойдемте.
Она подняла меня за плечи и повела к двери. Щелкнул замок. Мы вышли из туалета и направились к эскалатору.
— Тим узнает, почему она следила за вами.
— Что он собирается с ней делать?
— По крайней мере лишит этой ужасной дубинки.
— Это и называется у вас «работой по частному найму»? Жестокое обращение с людьми?
— Не будьте такой неженкой.
Спустившись на эскалаторе, мы пересекли весь магазин и вышли на улицу.
— Тим устранит опасность, которая вам угрожает, и больше ничего. Не беспокойтесь.
— И все-таки, Джакарта, что такое «работа по частному найму»?
— Заказные убийства.
Глава 20
По пути домой я провела «разбор полетов», задавая себе вопросы и сама же отвечая на них. Метис, ожидавший рядом со мной, когда на светофоре загорится зеленый глазок, услышал странный монолог и поспешно поднял оконное стекло. Итог разбора оказался неутешительным. На большинство вопросов я ответила «нет» или «не знаю».
Около дома меня встретил мужчина. Я почему-то приняла его за страхового агента. «Превосходно, — обрадовалась я. — Застрахуй-ка, дружок, мою жизнь, да подороже».
— Эван Делани? Это вам.
Он вручил мне письмо. На конверте значилось: «Верховный суд штата Калифорния». Я сообразила, что Мери Васкес Дайамонд исполнила свою угрозу. Она подала в суд на меня, на Джесси и на «Санчес Маркс» за преднамеренное причинение душевных страданий.
Открывая входную дверь, я услышала телефонный звонок. Поразмыслив, решила не поднимать трубку: пусть сообщение запишет автоответчик. Я закрыла дверь и скинула туфли. Это был опрометчивый поступок, ибо обувь при таком способе снимания летит со скоростью реактивного снаряда. Одна туфля спланировала на обеденный стол и врезалась в гору свадебных принадлежностей, куда полетела другая, я не заметила. Моим вниманием овладел автоответчик.
— Эван, нам следует непременно продолжить разговор. Тим выяснил нечто такое, о чем вы непременно должны знать, — сказала Джакарта Ривера.
Я застыла.
— Вы знаете, как связаться со мной. Будьте умницей. Перезвоните.
Похоже, я заплыла слишком далеко, и теперь на меня обрушились большие волны.