— Значит, ты и Санчес принимаете энергию Виктора?
— Да, — ответила я.
— Ладно, это объясняет, почему ты побледнела. Но не объясняет, почему у Миннса, которого ты никогда не видела, нашлось для тебя ласкательное прозвище, и что он сказал, что открыл бы дверь, если бы ты только попросила. Прости, но такие слова говорят только подруге, с которой очень серьезные отношения.
— Или с которой очень классно трахаться, — вставил Бернардо.
Мы все посмотрели на него сердито — он поднял руки вверх, будто извиняясь:
— Я только сказал, что некоторые женщины так на мужчин действуют.
— Не надо меня выручать, — сказала я.
Он усмехнулся и отошел неспешно к середине комнаты, где ожидал «подозреваемый». Хупер посмотрел на меня тем же холодным взглядом.
— И все же он прав.
— «Маленькая королева» — это прозвище, которым называют меня тигры.
— Почему? И почему это знал Миннс, хотя ты сегодня только приехала в город?
Мы с Санчесом посмотрели на дверь, не сговариваясь, потому что почувствовали, как сейчас в дверь войдет источник всей этой силы. Санчес даже поднял «М4», но наводить не стал. Я с трудом удержалась, чтобы не коснуться оружия. Виктор вошел в дверь — так, как мы ожидали. Санчес сказал:
— Сержант, не скажете этому почтенному гражданину, чтобы снизил уровень энергии? Иначе у меня голова разболится.
— Скажи сам, Санчес. Мы с маршалом еще не закончили разговор.
Санчес посмотрел на меня почти с сочувствием, потом пошел к двери к Виктору с его полицейским эскортом. Хупер снова обернулся ко мне. Эдуард встал рядом со мной, будто даже защищая. Неспешно вошел Олаф, но смотрел в основном на арестованного тигра. Приятно видеть, что его интерес ко мне не мешает работе. И непонятно было, подошел ко мне Эдуард, чтобы защитить от Хупера — или же по случаю присутствия Олафа.
— Шоу сказал, что ты знаешь больше, чем говоришь, но мне хотелось думать, будто это личные тараканы заставляют его быть необъективным. — Хупер покачал головой. — Но вот этот друг тебя выдал. Сколько времени ты с ним знакома?
Воздух вдруг перестал давить так сильно. Оказывается, я дышала с трудом, но только сейчас это заметила. Посмотрев в сторону двери, я увидела, что Виктор уже в комнате, а Санчес показывает мне большой палец. Я ответила тем же жестом. Приятно быть не единственным, кого достает эта паранормальная фигня. Уродцы любят общество себе подобных.
— С Грегори Миннсом я познакомилась пять минут назад, Представление ты видел.
— Ты врешь, — сказал Хупер.
— Она не врет, — ответил Эдуард.
— Ее бойфренда я не спрашивал.
— Если я скажу, что он мне не бойфренд, это улучшит ситуацию?
— Нет, — сказал Хупер. — Как только этот тигр назвал тебя ласкательным именем, ты потеряла мое доверие, Блейк.
— Прошу прощения, что моя попытка успокоить Грегори задела вас и присутствующего здесь Санчеса, маршал Блейк. — Виктор подошел к нам, и сила его была натянута туже барабана. Я слышала ее реверберации, но и только. Он хорошо ее запер.
— Поскольку это было не нарочно, мы не в обиде.
— Вы видели, на что способна моя мать. Поверьте мне, нарочно было бы хуже.
Я кивнула. Я ему поверила.
— Когда вы познакомились с маршалом Блейк, мистер Белиси?
Сегодня днем, — ответил он,
— Когда с ней познакомился Грегори Миннс?
Виктор наморщил лоб:
— Я не думаю, чтобы они были знакомы.
— Он ее назвал своей маленькой королевой. Слишком личное обращение для незнакомцев.
Виктор улыбнулся, но попытался улыбку убрать.
— «Маленькая королева» — так у нас прозвали маршала Блейк.
— Вы с ней познакомились только сегодня — и уже у нее есть прозвище. Хорошо. А Миннс, который познакомился с ней только что, это прозвище знает и использует. Не морочьте мне голову. Кто-то из вас лжет — или все вы.
— Я клянусь, что мы только сейчас познакомились с маршалом Блейк. Ее весьма необычайные паранормальные способности высветили ее у тигров на радаре как маленькую королеву. Это не персональное прозвище, это скорее ранг.
— И чем она этот ранг заработала?
— Исходящей от нее психоэнергией.
— Санчес! — позвал Хупер.
— Она очень мощный экстрасенс, сержант.
— Я знаю, что говорил Каннибал. Мне нужно знать, действительно ли ее сила делает то, что говорит Виктор, или же они все врут.
— Она отлично закрывается щитами. Мне нужно было бы прочесть ее намеренно, чтобы ответить на этот вопрос, а по протоколу это можно делать лишь с разрешения читаемого экстрасенса либо в экстремальной ситуации, когда создается опасность для жизни.
— Звучит так, будто ты цитируешь правила, — сказала я.
— Так и есть, — кивнул он.
— Каннибал там снаружи, с доктором. Он может прочесть тебя еще раз, — предложил Хупер.
Я покачала головой:
— Я не дам ему разрешения снова оказаться у меня в голове.
— Тогда я хочу, чтобы тебя прочитал Санчес. Я хочу знать, действительно ли ты так сильна, чтобы укрощать таким образом тигров-оборотней.
— Для него это может быть не так мощно, потому что он — человек, — сказал Виктор.
— Он мой практиционер, и я хочу, чтобы он ее прочитал. А вы, черт вас побери, не лезьте в работу моей группы!
Я вздохнула и повернулась к Санчесу:
— Что тебе нужно от меня, чтобы получилось?
— Убери щиты, — сказал он.
Я покачала головой:
— Не могу убрать все.
— Тогда опусти слегка.
— А не мог бы Виктор быть еще дальше?
— Зачем? — спросил Хупер.
— У меня некоторые трудности, похоже, в защите от его клана. Не знаю почему, но их сила мне мутит мозги.
— Джорджи, проводи мистера Белиси из этого помещения.
Джорджи подошел и выполнил приказ без единого вопроса. Boт это все копы умеют намного лучше нас, маршалов противоестественного отдела: выполнять приказы без пререканий.
Виктор не возражал. Остальные подались назад, будто бы мы попросили, хотя этого не было. Мы с Санчесом остались стоять посреди гостиной Миннса с темно-коричневым ковром и стандартной мебелью. Почему-то считается, что у противоестественных созданий дома должны быть необычными, но на самом деле они совершенно рядовые. Если раз в месяц покрываешься шерстью, это еще не значит, что вкусы у тебя нестандартные.
Санчес снял каску. Черные волосы намокли от пота.
— Готова?