— Они сделают свою работу, — сказал он, глядя на меня настойчиво недружелюбными глазами.
— В этом я не сомневаюсь. Надеюсь только, что это не приведет к их гибели.
Не знаю, что ответил бы на это Шоу, потому что вернулся Хупер.
— С тремя другими домами мы установили связь, но один не отвечает.
— Блин, — сказал Шоу.
Я сумела промолчать. Фраза «Я же говорила» вряд ли была бы встречена восторгом.
Шоу посмотрел на меня сердито, будто услышал мои интенсивные мысли.
— Бывает, что рации ломаются, Блейк. Не обязательно самый худший вариант.
Эдуард слегка коснулся моей руки, и я поняла его, сумев сохранить голос ровным:
— Шоу, вы же коп и знаете, что предполагать нужно худшее. Если не сбудется — отлично, Но если да, у вас будет план.
— Мои люди уже идут туда проверить, — сказал он.
— Возьмите нас туда, Хупер, — сказала я.
— Я думаю, что мои люди сумеют сами справиться.
— Случай по противоестественному ведомству, — возразила я. — Нам не нужно ваше разрешение, чтобы там оказаться.
Бойцы вышли из окружавшей нас толпы, будто Шоу их уже выделил для этой работы. Вероятно, так оно и было. Почти все были в форме, кроме Эда Моргана. Он мне кивнул, улыбаясь, и возле глаз, ставших веселыми и приятными, легли морщинки. Интересно, глаза за очками и правда улыбаются, или просто лицо меняет выражение?
— Морган здесь главный детектив в убойном, — сказал Бернардо, тоже улыбаясь, и лицо у него было такое же приветливое, как секунду назад — у Моргана. Обнародование его истинного звания заставило улыбку детектива чуть потускнеть. Интересно, как Бернардо выяснил его истинную должность. Потом спрошу, когда это никого не разозлит.
— То, что я главный детектив, не препятствует нам быть друзьями, — сказал оправившийся от неожиданности Морган,
Подошел Хупер:
— Доложили по рации. Машина пуста. Кровь, но тел нет.
— Блин, — сказал Шоу.
— Давайте мы вам поможем, — предложил Эдуард.
— У Миннса от вас не было помощи. Более того, вы задержали выполнение операции.
Эдуард посмотрел на Хупера:
— Вы так видите события, сержант?
— Нет, но он мой начальник.
— Приятно слышать, что вы это еще помните, — отозвался Шоу.
— Какой из тигров оказался диким? — спросила я.
— Мартин Бендез, — ответил Хупер.
— Сержант! — одернул его Шоу. — Нам больше нет нужды делиться с маршалами информацией.
— Его преследует ваша группа? — спросила я Хупера.
— Задача поставлена группе Хендерсона.
— Сержант Хупер! — рявкнул Шоу. — Я дал вам прямой приказ не сообщать маршалам информацию.
— Вот теперь это прямой приказ, — ответил Хупер и пошел собирать своих людей и снаряжение для ухода. Он не оглянулся, но я знала: он не говорил Шоу и прочим своим начальникам, будто мы его затормозили. Да, но доложить о моем странном поведении он был обязан. Пусть они нанимают на службу экстрасенсов, но я не из их практиционеров. Пусть они не зашорены, но их практиционеры не поняли, что случилось, и этот факт работал против меня. У меня возникла мысль.
— Другие маршалы могут проследовать к тому месту преступления?
— Я уже сказал вам: вы нас задерживаете.
— Вы хотите сказать, что я устроила на месте проведения операции метафизику и всех перепугала до жути. Ладно, наказывайте меня, отстраняйте от дела, но никто не умеет выслеживать этих ребят лучше маршала Форрестера. Пусть другие маршалы пойдут на место преступления, я посижу здесь.
Эдуард смотрел на меня. Ничего не говорил, только смотрел на меня.
— Нет, — ответил Шоу.
— А почему, шериф? — вмешался Морган. — Служба маршалов не будет иметь на нас зуб, а об этих троих я ничего, кроме хорошего, не слышал.
Шоу посмотрел на него, и снова у меня возникло чувство, что у Моргана веса больше, чем ему положено. Даже как главному детективу.
Помощник шерифа подошел ко мне, навис угрожающе. Испугаешь меня, как же.
— А зачем вам, чтобы все они туда пошли?
— Потому что не хочу видеть в Вегасе еще одну такую сцену, как в том складе.
— Вы думаете, мы сами не справимся?
Шоу начинал злиться.
— Я думаю, что доверила бы Теду завести меня в ад и провести насквозь. Маршалы Конь-В-Яблоках и Джеффрис оба хороши в бою. Если дойдет до драки, нельзя действовать лучше. Дайте им вам помочь, и я отойду в сторонку, Шоу.
— Вреда ведь не будет, — убедительно сказал Морган.
— Ладно, — ответил Шоу с такой неохотой, что слово прозвучало как ругательство.
Эдуард наклонился ко мне, заговорил тихо и быстро:
— Мне не улыбается оставлять тебя одну.
— Я в кругу полицейских, так что не одна.
Полученный мною взгляд был понятен даже через темные очки.
— Если я помогу местным, а Витторио тем временем найдет способ до тебя добраться, никому из нас приятно не будет.
— Хорошо сформулировано, но сейчас день, и если я буду держать щиты на месте, то от вампиров я защищена.
— А когда стемнеет?
— Давай переживать катастрофы по мере их поступления. — Я слегка толкнула его в плечо. — Иди найди Мартина Бендеса. Если мы получим от него информацию — отлично. Но главное — сохрани наших полицейских друзей живыми.
— Зачем? — шепнул он.
Я поняла, что он всерьез. Иногда я забываю, что Эдуард пугал меня когда-то почти как Олаф, а потом он что-нибудь такое скажет — и я вспоминаю, что он на самом деле хищник. Он мой друг и ко мне относится хорошо, но почти все прочие для него всего лишь объекты: орудия, которыми можно воспользоваться, либо препятствия, которые следует преодолеть.
— Если я скажу, что это будет правильно, ты надо мной станешь смеяться?
— Нет, — улыбнулся он.
— Вы идете, Форрестер, или для вас важнее ворковать с вашей подружкой? — окликнул его Шоу.
Мы оставили это замечание без ответа, и Эдуард ушел с бойцами, еще остававшимися на месте операции. Почти все остальные куда-то стремительно исчезли, как только по рации прозвучало «потери личного состава».
Бернардо бросился за Эдуардом, но Олаф остался на месте и сказал:
— Я останусь с тобой.
— Тед! — завопила я.
Эдуард обернулся, увидел гиганта и приказал:
— Джеффрис, догоняй.
Олаф заколебался, потом повернулся и стал догонять шагом-рысью. Тренировка есть тренировка, и на этот шаг он перешел без размышлений.