— Надеюсь, что так, — сурово сказал Пакстон. — В один прекрасный день тебе самому понадобятся услуги Искателя Невест.

— Не думаю. У меня другие планы. — Роман переводил взгляд с одного лица на другое, злорадно предвкушая впечатление, которое произведут на Сентледжей его слова. — Мсье Рошенкур согласился быть моим сватом.

За этим заявлением последовала гробовая тишина, которую первым нарушил Пакстон.

— Что ты сказал? — негодующе воскликнул он.

— Проклятие! — вскричал Зак. Адриан привстал со стула.

— Сначала он покупает Пропащую Землю, а теперь еще и это! Трудно придумать что-либо более ужасное для семьи, разве что превратиться в проклятого Мортмейна.

Гостиная загудела гневными голосами, и Анатоль вдруг понял: все это время Роман выжидал подходящей минуты, чтобы вывести из себя родственников. Он развалился на стуле, явно наслаждаясь произведенным эффектом.

— Молчать! — громовым голосом потребовал Анатоль.

Все смолкли, кроме недалекого француза.

— Вы напрасно так волнуетесь, — самым серьезным тоном заговорил он. — Это прекрасная партия для вашего родственника. Моя покровительница, графиня, вдова.

— Очень богатая вдова, и вдобавок весьма хороша собой, — вставил Роман.

— Дочь английского дворянина, который женился на француженке. Графиня овдовела и теперь хочет выйти замуж на родине своего отца. И я подумал, что если мне удастся сосватать ее мсье Сентледжу, то…

— Я сказал, молчать! — повторил Анатоль, устремив на француза грозный взгляд, и на сей раз у того хватило ума умолкнуть. — Ты, видно, совсем лишился рассудка, — обратился Анатоль к Роману.

— Не думаю, — холодно ответил Роман, поправляя кружевные манжеты. — Что удивительного в том, что человек хочет жениться?

— Но, мой мальчик, — вмешался Фитцледж, — если тебе и вправду пришло время жениться, ты всегда можешь обратиться ко мне.

— Не обижайтесь, ваше преподобие, но я не так уверен в ваших способностях, как остальные члены нашего семейства. Я не хотел бы оказаться связанным по рукам и ногам браком, который… — он умолк, многозначительно устремив взгляд на Анатоля.

После долгой паузы Роман договорил:

— Словом, я не хотел бы пойти по стопам Мариуса. На всю жизнь быть привязанным к могиле.

Это был предательский выпад. Мариус вздрогнул и тихо сказал:

— Мистер Фитцледж не виноват в том, что я потерял невесту.

Все это время Медлин молчала, благоразумно решив не вмешиваться в семейный скандал. Но, услыхав последнюю фразу, она не выдержала и повернулась к бледному как смерть Мариусу.

— Как это случилось?

— Я слишком долго откладывал свадьбу, — ответил Мариус. — Мистер Фитцледж написал мне, что нашел невесту. Но я презрел веление сердца, веление самой крови. В то время для меня всего важнее было закончить образование. Я самонадеянно верил, что с помощью своего дара смогу излечить весь мир.

По изможденному лицу Мариуса скользнула тень — не горечи, а бесконечной печали.

— К тому времени, как я собрался поехать за невестой на юг, Анна уже умирала от тифа, и все мое искусство оказалось бессильным. Она умерла у меня на руках.

Все погрузились в скорбное молчание, а Медлин ощутила, как по щекам ее текут слезы.

— Это было десять лет назад, и мой кузен до сих пор живет холостяком, тоскуя по женщине, которую он едва знал. По нашей милой семейной традиции Мариус должен до конца дней своих прожить в одиночестве, чтобы соединиться с невестой в загробной жизни.

— Но это ужасно! — вырвалось у Медлин.

— Вы так считаете? — Роман в радостном возбуждении подвинулся на край стула и с надеждой глянул на Медлин холодными голубыми глазами. — Но вы сами выбранная невеста и, должно быть, верите в силу Искателя Невест.

— Ну, я… я…

— Вы должны верить, что некие магические силы или само провидение предназначило вам вечную любовь к Анатолю Сентледжу. Или у вас есть какие-то сомнения?

Медлин откинулась на спинку стула, всей душой жалея, что ввязалась в этот разговор. Вопрос Романа обратил на нее всеобщее внимание, и никто не ждал ее ответа с большим волнением, чем муж.

Она встретилась взглядом с Анатолем, и у нее сжалось сердце. Медлин знала, как глубоко он верит в семейные традиции, верит, что его мать умерла именно потому, что отец нарушил обычай. Видит бог, она не хотела высмеивать суеверия Сентледжей или принимать сторону Романа, но солгать не могла.

Медлин неуверенно заговорила, тщательно взвешивая каждое слово:

— Легенда об Искателе Невест, идея, что каждому мужчине предназначена судьбой лишь одна женщина, а каждой женщине лишь один мужчина, необычайно романтична, но я… нет, я не могу в это поверить. Это противоречит здравому смыслу. Я не вижу причин, по которым Мариус не может найти счастья с кем-нибудь еще, а Роман не вправе жениться на богатой вдове.

Она напряглась, ожидая гнева Анатоля, но не ожидала увидеть в его глазах такую беспредельную боль, словно Медлин нанесла ему смертельный удар.

Прочие Сентледжи обменялись изумленными, а потом возмущенными взглядами. У Медлин засосало под ложечкой. Теперь она знала, как чувствовали себя еретики, представ перед судом инквизиции.

Лишь Роман смотрел на нее с одобрением. Он торжествующе рассмеялся.

— Наконец-то в этом одержимом семействе появился еще один разумный человек! Думаю, на этот раз мистер Фитцледж совершил ошибку. Кузина должна была стать моей невестой.

Роман встал, поднял бокал с вином, чтобы выпить в честь Медлин… но не успел пригубить, как глаза Анатоля вспыхнули, и вино выплеснулось в лицо Роману.

Он выронил бокал. Медлин приглушенно ахнула, испуганно отпрянула, когда бокал со звоном разбился о стол.

— Mon Dieu! — Ив вскочил со стула и бросился к другу, держа наготове салфетку. К удивлению Медлин, Роман оттолкнул его руку и повернулся к Анатолю.

Тыльной стороной кисти он отер подбородок, глаза его горели бешеной злобой.

— Будь ты проклят со своими фокусами! — выкрикнул он, словно в его неловкости был виноват Анатоль. — Я бы вызвал тебя, если б не преимущество, которым тебя наделил сам дьявол. Но если ты не совсем трус и готов сразиться честно, как подобает мужчине, — як твоим услугам.

Лицо Анатоля залила смертельная бледность. Он так стремительно вскочил на ноги, что опрокинул стул. Испуганный возглас Медлин потонул в хоре взволнованных мужских голосов. Анатоль обежал вокруг стола.

— Вот это, по-твоему, достаточно честно? — прорычал он, и его кулак с сокрушительной силой врезался в челюсть Романа.

Кузен повалился спиной на стол, посыпалась посуда. Медлин почти не чувствовала, как Ив тащит ее за руку в безопасное место, она расширенными глазами смотрела на Романа, который схватил со стола нож.

Когда он бросился на Анатоля, Медлин вскрикнула. Анатоль схватил Романа за запястье, острие ножа остановилось в дюйме от его горла. Потом мужчины намертво вцепились друг в друга и вместе рухнули на каминную решетку, сломав прутья.

Миг спустя Сентледжи бросились к дерущимся, чтобы их разнять. Для того чтобы оттащить Анатоля от Романа, понадобились усилия Адриана, Зака и Калеба. Мариус и Фредерик пытались отнять у Романа нож.

Адриан ругался, Пакстон умолял, но весь шум перекрыл голос Фитцледжа.

— Ради всего святого, джентльмены! Остановитесь! Неужели вы оба забыли, что здесь леди?

Медлин боялась, что слова священника не возымеют действия. Косичка Анатоля растрепалась в драке, черные волосы упали на лицо. Он бился в руках Адриана, словно плененный лев… но тут его взгляд упал на

Вы читаете Жена для чародея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату