Поэты — те священные сосуды,Которые жизни вино —Дух героев — хранят исстари.Но этого юноши духСтремительный — как его примет,Не разорвавшись в куски, сосуд?Не тронь же его, поэт: он — дух природы.Трудясь над ним, созреет в мастера мальчик.Не может он жить, хранимый в стихе,—Нетленный, он в Мире живет.
К ПРИРОДЕ
Перевод П. Гурова
Я тогда играл еще безбрежнымПокрывалом тайн твоих, как друг,В каждом тихом звуке сердцем нежнымТвоего я сердца слышал стук.Светлый образ твой впивая с жаждой,В те года, как ты, богат я был,Место для своей слезинки каждой,Для любви весь мир я находил.Солнце отвечало мне порою,Сердца моего услышав зов.В те года я звал звезду сестроюИ весну — мелодией богов.Как по роще ветры шаловливыПробегают в полудневный зной,Так по сердцу радости приливыПроплывали медленной волной.И когда у родника в долине,Там, где зелень юная кустовПоднималась к каменной вершинеИ лазурь сияла средь листов,Я стоял, осыпанный цветами,Их дыханье пил, а в вышинеПлыло осиянными путямиЗолотое облако ко мне.И когда в пустынях одинокоЯ блуждал, и в черных замках скалМне звучал могучий глас потока,Мрак меня завесой облекалИ, бушуя ночью над горами,Буря слала ветры с высоты,Там, где молний вспыхивало пламя,Дух Природы, мне являлся ты!Мир благой! Стократ в слезах счастливых,Как бурливые потоки те,Что в морских сливаются заливах,Я в твоей терялся полноте!Я рвался из Времени пустыни,Радостно везде искал пути,Как паломник, ищущий святыни,Чтобы в Бесконечность перейти.Святы вы, златые детства грезы!Вы добро взрастили в тишине,Вы скрывали жизни скорбь и слезы,То, что не сбылось, дарили мне.О Природа! Той порою яснойВ мирном свете прелести твоейВозросли плоды любви прекрасной,Как аркадских урожай полей.Все мертво, что прежде было мило,Умер мир моих былых чудес.Как жнивье, пустынна и унылаГрудь, вмещавшая весь круг небес.Если б вновь участья песню спелаТа весна моих скитаний мне!Утро жизни миновать успело,В сердце снова не расцвесть весне.