— Черт! — раздраженно бросил Скотт. — Чтоб его!
Сара наградила лингвиста сочувственным взглядом, но он не нашел сил даже на благодарный кивок.
— Возможно, вам будет легче, — заметил Хаккетт, — если я скажу, что язык, по-видимому, был именно так и разработан.
Скотт недоуменно посмотрел на физика.
— Хотите сказать, что язык искусственный? Что он не сформировался естественным путем, как язык аймара? [15]
— Очевидно, — подтвердил Хаккетт. — Если бы знаки были случайными, частота распределения не могла бы быть одинаковой. Не такой, как в случае с естественно развивающимся языком — иначе вы смогли бы распознать модель и взломать шифр, — но все равно имело бы место неравное распределение.
Для равного распределения случайных букв необходимо неопределенное число букв, которых у вас просто нет. Ясно, что тот, кто изобрел этот язык, имел в виду именно такое распределение.
— Проблема в том, — сказал Скотт, — в каком именно языке наблюдается совершенно равное употребление букв. Трудно представить, чтобы Z встречалась так же часто, как А или Е. Я, по крайней мере, такого языка не знаю.
Море: бурное.
Погода: сила ветра — 4 балла, с резкими усилениями
В половине восьмого прервались на обед, но аппетита у непривычных к качке обитателей суши не было.
Хаккетт работал над обнаруженным в кристалле зашифрованным посланием, но, как ни старался, код упорно сопротивлялся. Текст, казалось, представлял собой беспорядочную последовательность знаков без какой-либо видимой системы. Да, число «пи», рассчитанное до восьми миллионов знаков, тоже не поддавалось осмыслению, но оно имело важное значение в математических расчетах, например при строительстве. Может быть, и эта последовательность являлась всего лишь неким подобием «пи» в случае с кристаллом С-60? Компьютерный расчет показал, что это не так. Не соотносилась она и с каким-либо другим стандартным математическим числом.
Характерной чертой чисел является то, что они независимы от людей. Даже пришельцы способны вести счет так, как это делают земляне. Числа вплетены в ткань пространства и времени. Два всегда будет два, даже если в иной культуре это число носит другое название. Хаккетт полагал, что проблема расшифровки требует лишь времени и концентрации — рано или поздно тот, кто смотрит на текст долго и внимательно, поймет, что именно представляют собой знаки.
Но решения требовали и другие проблемы. Он обратил внимание на гравитационные волны и с тревогой обнаружил, что Получил довольно-таки точный прогноз событий на следующие два дня.
Ученый передал полученную информацию Гэнту, предупредив, что результаты требуют дополнительной проверки. Потом, решив подышать свежим воздухом, вышел на палубу, где увидел Скотта — тот, кутаясь в плотную желтую куртку, смотрел на устремляющиеся навстречу судну громадные волны. Выслушав жалобы Хаккетта, лингвист сочувственно кивнул.
— Индейцы майя пользовались особыми числами для измерения времени. Сто сорок четыре тысячи, семь тысяч двести, триста шестьдесят, двести шестьдесят, двадцать. Но самым важным числом было девять. В их письменах говорится о циклах «девяти повелителей ночи».
— То есть планет?
— Может быть. Но я бы не стал кричать об этом на каждом углу — обязательно найдется кто-то, кто потребует доказательств, — сухо проговорил Скотт. — Число сто сорок четыре тысячи, появляющееся в Апокалипсисе, связано со временем. Одним из наиболее часто встречающихся является число семь. Семь печатей. Семь смертных грехов. Семь труб, трубящих семь раз. Падение стен… сотворение мира. Число восемь ассоциируется с реинкарнацией, а двенадцать так и вообще со многим — двенадцать колен Израилевых, двенадцать апостолов, число лет в китайском цикле. Сто пятьдесят три упоминается в связи с «просветленными». Ученики поймали сто пятьдесят три рыбы, что в нумерологии является суммой чисел от одного до семнадцати. А если сложить один, пять и три, то получится девять.
— Нумерология, — повторил Хаккетт под неуклюжий крен корабля. — Что это такое? Связываем слова с цифрами, перемешиваем и выдаем некий скрытый ответ — это нумерология?
— Людей всегда будет привлекать скрытое.
— У природы тоже есть особые числа, — сказал физик. — Например, три, пять, восемь, тринадцать, двадцать один, тридцать четыре, пятьдесят пять, восемьдесят девять. У лилий их три, у лютиков пять, у дельфиниума восемь, а у ноготков тринадцать. Двадцать один, конечно, у астр.
— О чем речь?
— О лепестках на цветках.
— То есть в этих числах есть некая закономерность?
— Разумеется. Складываем два предшествующих и получаем результат последующего. Три плюс пять равно восьми, восемь плюс пять равно тринадцати и так далее. Это так называемая шкала Фибоначчи, по имени Леонардо Фибоначчи, жившего в тринадцатом веке и установившего названную последовательность при изучении популяций кроликов. Шкала являет нам число «фи»… не путайте с «пи». «Фи» помогает в расчете всевозможных пропорций, начиная от пропорций человеческого тела и до спиралей семян подсолнечника.
«Полярная звезда» встретилась с огромной волной, и на мгновение мужчин закрыло пеленой брызг и пены.
— Господи! — воскликнул Скотт, пытаясь восстановить дыхание и вытирая мокрое лицо.
Хаккетт зябко поежился и указал на горизонт.
— Смотрите, наш первый айсберг.
Несколько секунд оба молча смотрели на высящуюся вдалеке зазубренную гору замерзшей воды, потом физик заметил:
— Думаю, нам лучше спуститься.
Скотт сплюнул и согласно кивнул.
— Не знаю… А вы что думаете? Как по-вашему, успеем вовремя? Честно?
Хаккетт сунул руки в карманы.
— Честно? Понятия не имею.
Скотт принял ответ стоически.
— Должен признаться, вы начинаете мне нравиться, профессор Хаккетт. Вы смелый человек.
Некоторое время Хаккетт молчал, явно застигнутый врасплох таким комплиментом.
— Что ж, я… вы тоже начинаете мне нравиться, профессор Скотт. Как насчет того, чтобы повторить путешествие, когда это все закончится?
— Ну уж нет.
Вернувшись в лабораторию, мужчины увидели, что Сара и Новэмбер сидят у компьютера. Обе были поглощены изучением символов Атлантиды и заметно смутились, обнаружив, что они уже не одни.
Новэмбер толкнула Сару в бок.
— Ты ему расскажешь?
— О чем это вы собираетесь мне рассказать? — поинтересовался Скотт.
Геолог опустила глаза, потом отпила кофе.
— О… черт!.. — Она вскинула голову и пристально посмотрела на мужчин. — А вы не станете обижаться и все такое, если предложение о помощи поступит от женщины?
Скотт ухмыльнулся.
— Ну, вот если бы я заблудился и остановил вас на улице… Здесь совсем другое. Валяйте.
Мейтсон отвернулся от своего компьютера, чтобы послушать, что она скажет, и даже Пирс, сидевший в углу, завернувшись в одеяло, как будто встрепенулся.
Сара решительно, как бы говоря: «ладно, так и быть, я скажу», встала со стула и провела пальцем по экрану.
— Ральф, можешь показать план расположения пирамид Гизы? Тот вид сверху?