11.03–12.00
21
На микшерном пульте стояла керосиновая лампа и сердито шипела, отбрасывая искаженную тень Мелинды Гейсер на противоположную стену. Мелинда стояла совсем рядом с лампой, спиной к погруженным во мрак кабинкам. Деккер сидел на краешке офисного кресла на колесиках, поставив локти на колени. Когда он откидывался назад, кожаная спинка начинала громко скрипеть. Он вспотел. Без кондиционера в студии настоящая душегубка!
— Извините меня за недоразумение, — сказала Мелинда, скрещивая руки на груди. Фигура у нее еще ничего, но вот одежда… Зеленая открытая блузка, джинсы, белый кожаный ремень с большой серебряной пряжкой, белые туфли-лодочки на пробковых каблуках клинышком. Певица, которая исполняет духовные гимны, могла бы одеваться и поскромнее. Не так откровенно выставлять напоказ свои прелести. Деккер сразу понял, что Мелинда Гейсер относится к тому типу женщин, которые всегда западают на него: дамы под сорок или чуть за сорок, увядающие красотки, которым не терпится поразвлечься напоследок.
А может, так одеваются все музыканты?
— Вы тоже меня простите. Наверное, я принял ваши слова слишком близко к сердцу, — лицемерно- тепло ответил он, сам себе удивляясь.
— Знаете, в чем разница между жизнью и записью компакт-диска? — спросила вдруг Мелинда, не сводя глаз со стеклянного абажура.
— Нет, — ответил он. Почему она все пялится на абажур? Может, любуется своим отражением?
— Разница в том, что в жизни у тебя есть только один дубль.
Она что, собирается читать ему проповедь?
— Раньше Адам никогда не вызывал меня к себе одну. Вчера утром он позвонил и сказал, что мы с ним непременно должны поговорить. Так и сказал, словно у него не было выбора. Как будто у меня какие-то неприятности. «Мне нужно тебя увидеть. Только тебя». Я почувствовала себя нашкодившей ученицей, которую вызывает директор школы…
Мелинда вздохнула, опустила руки и повернулась к Деккеру лицом. Потом она села на двухместный кожаный диван напротив, положив правую руку на подлокотник, а левую — на подушку. Посмотрела Деккеру в глаза.
— В прошлом, мистер Деккер, я немало грешила. И потому не стала спорить. Я солгала любимому мужу и отправилась к Адаму Барнарду одна. Я спросила его, в чем дело.
«Вот оно как, — подумал Деккер. — Значит, теперь я для нее уже „мистер“».
Мелинда продолжала… Обычно веселый, Адам Барнард встретил ее серьезно. Рассказывая, она не шевелилась, как будто оказалась на тонком льду. В голосе ее угадывалась решимость.
Барнард молча придвинул к ней DVD-диск в прозрачном футляре. Мелинда ничего не поняла и посмотрела на Адама, но тот молчал. Тогда она открыла футляр. На диске несмываемым фломастером было написано: «Мелинда, 1987 год». И тогда все сразу стало ясно.
Мелинда глубоко вздохнула и бросила быстрый взгляд направо, в стекло, словно желая полюбоваться своим изображением в последний раз.
— Мистер Деккер, необходимо для начала рассказать вам мою биографию. Мы живем в странном мире. Наше общество обожает навешивать на все ярлыки. Наверное, так легче подмять мир под себя…
Деккер удивился. Он не ждал от певицы философствований.
— Чаще всего ярлыки навешивают несправедливо и не по заслугам. Если вам трудно быть таким, как все, вас обзывают бунтарем. А потом дают и другие клички… Я тоже из бунтарей, из непокорных. Еще в школе мне хотелось все делать по-своему. Меня сжигало любопытство. Мне не терпелось начать жить… В общем, мое поведение не соответствовало тому, чего ждут от девочки из приличной бурской семьи. Мне нравились мужчины, которые любят рисковать. Я выбирала их инстинктивно, бессознательно. Иногда я думаю: может быть, все обернулось бы по-другому, если бы это было моей единственной слабостью. Но это не единственная моя слабость. С ранних лет я жаждала признания, подтверждения того, что я не такая, как все. Мне хотелось выделяться из толпы. И дело не только в желании славы. Наверное, мне просто необходимо внимание. В конце концов, именно благодаря своему характеру я и стала такой, какая есть.
А она неглупа, подумал Деккер. Такой обмануть — раз плюнуть.
— Сногсшибательной красоткой я не была никогда. Хорошо, что не уродина, и на том спасибо. Я могу завлечь мужчину, если постараюсь, но с ума из-за меня никто не сходил. Училась я хорошо, но в университет поступать не стала. Наука меня как-то не привлекала. Оставалось пользоваться тем, что дано мне от природы, — голосом. Кроме того, у меня оказалась сценогеничная внешность, хотя это я поняла только потом. Тогда моя дорога пересеклась с Данни Флоком. Он умеет играть на всем — от скрипки до трубы. Он держал магазин музыкальных инструментов в Блумфонтейне и руководил квартетом, который играл на свадьбах и вечеринках. Как-то в «Фольксбладе» я увидела его объявление: ему требовалась певица. Данни мечтал стать рок-звездой. И одевался, и вел себя соответственно. Ух, каким крутым он мне казался! Кроме того, он был на десять лет старше меня. Такой искушенный, опытный! И жить он старался тоже как настоящий рокер. Вино, травка… К сожалению, Данни мог исполнять лишь чужие произведения. Когда же сам пытался сочинять… в общем, его музыка не была шедевром. После прослушивания мы поехали к нему на квартиру на Парк-роуд. Выпили, а потом занялись сексом. Через два месяца мы поженились. А через четыре года развелись.
Деккер подумал: она как будто исповедуется перед ним. Как будто откровенностью наказывает себя за грехи.
Вдруг Мелинда замолчала и огляделась по сторонам.
— Нельзя ли попить воды? Здесь очень жарко…
— Я попрошу Наташу… — Деккер встал. Выйдя за дверь, он увидел Джоша; вид у здоровяка был неспокойный и встревоженный.
— Вы уже закончили?
— Еще нет, мистер Гейсер.
Здоровяк кивнул и вернулся в конференц-зал.
Рейчел Андерсон слышала отдаленные голоса, но слов не разбирала. Разговор продолжался так долго, что она в конце концов убедила себя: ее невозможно выследить. Напряжение медленно, постепенно отпускало ее; сердцебиение нормализовалось.
Женщина, цокая каблуками, прошла по дорожке — совсем рядом, всего в двух-трех шагах от беглянки.
— Ладно. Спасибо, — произнес тот же женский голос, который она слышала раньше.
— Надеюсь, вы ее разыщете, — ответил мужской голос.
— Она не могла уйти далеко. Мы обыщем весь район, парк.
— Желаю удачи!
— Спасибо. — Женские шаги удалялись. Через несколько секунд дверь закрылась, и она поняла, что спасена.
Мелинда Гейсер залпом проглотила полстакана воды и продолжала:
— Однажды нас пригласили выступить на свадьбе в Вифлееме, это на востоке Свободного государства. После вечеринки мы остались ночевать на турбазе, на озере Атлон. Кроме нас, там никого не было. Мы развели костер, пили, болтали. Позже Данни сказал, что он устал и хочет спать. Он напился и обкурился. К тому времени мы с ним были женаты уже три года, и отношения у нас разладились. Ну а мы, трое ребят из группы и я, оставались у костра. Мы все были очень молоды; нам было едва за двадцать. Бас-гитарист взял с собой видеокамеру, которую он купил неделю назад. Он нас снимал. Сначала все было очень невинно, мы валяли дурака, разыгрывали знаменитостей, у которых берут интервью на телевидении. При этом мы продолжали пить. Все изрядно захмелели. По-моему, все, что случилось потом, произошло из-