— Вот сам ей и скажи.
— Именно это я и собираюсь сделать, — сказал Гриссел.
И тут погас свет.
20
Вуси Ндабени все больше тревожился. Допив чай, он отодвинул поднос подальше. Сколько еще ждать официантов и барменов? Сколько времени нужно, чтобы Петр разбудил служащих ночной смены и заставил их приехать сюда? Чем занимается Мбали Калени? Должно быть, поехала к ресторану Карлуччи. Там что-то происходит. Здесь же не происходит ничего.
Ладно, он подождет еще десять минут. Если к тому времени никто не объявится…
Вдруг в зале потемнело; все как-то странно стихло, выключился даже кондиционер.
Отключение. Опять! Вчера света не было три часа.
В кромешной тьме ничего не было видно.
Надо скорее выбираться отсюда! Вуси схватил мобильник, включил подсветку и посветил телефоном на стол. Взял блокнот и ручку. Затем встал и принялся осторожно пробираться по проходу между столиками и стульями. Из-под двери кабинета Галины Федоровой светила тусклая желтая полоска света. Подойдя поближе, Вуси увидел, что управляющая зажгла свечу и возится со второй, устанавливая ее в пустой пивной бутылке.
— Здравствуйте, — сказал он.
Она вздрогнула и чуть не уронила бутылку от неожиданности, произнеся при этом что-то по- русски.
— Извините…
— Энергетический кризис… Веерные отключения… — Федорова пожала плечами.
— Что тут поделаешь? — Вуси понимал, что вопрос риторический.
Федоровой удалось зажечь и вторую свечу. Затем она села за стол и взяла сигарету.
— Я ничего не могу поделать. — Она прикурила от свечи.
Может, русские не знают, что такое риторические вопросы?
— Извините, но мне придется уйти.
— Я могу и вам дать свечку.
— Дело не в этом. Та девушка… ее видели.
— Вот как? — Подведенные брови взлетели вверх.
Вуси не понял, удивляется русская или выражает какое-то другое чувство. Он достал из кармана свою визитку и положил на стол перед управляющей.
— Пожалуйста, позвоните, когда приедут служащие ночной смены.
Федорова повертела карточку. Вуси обратил внимание на ее длинные ногти.
— Ладно.
— Спасибо, — сказал Вуси. Светя телефоном, как фонариком, он снова прошел через зал и вышел на кухню.
«Конский хвост» приоткрыл дверь и пересчитывал бутылки.
— Вот что вы делаете в связи с отключениями? Что делает полиция?
Как растолковать недоумку, что полиция не имеет отношения к поставкам электроэнергии? Вуси глубоко вздохнул:
— Мы звоним в электрокомпанию «Эском».
На улице ярко светило солнце.
— Эй! — закричал «конский хвост» ему вслед. — А ты смешной! Смешной полицейский!
Вуси очень спешил. Его машина на Лонг-стрит, в десяти минутах ходьбы, а то и больше. Очень нужно съездить к Калени, переговорить с ней…
Дойдя до перекрестка со Странд-стрит, Вуси замер как вкопанный.
Бенни Гриссел против того, чтобы привлекать к делу отдел по борьбе с оргпреступностью. И все-таки кое-чем они могут помочь.
Вуси снова набрал номер Вона Купидона.
— Говорите, — тут же отозвался Вон.
— У тебя есть фотографии подручных Демидова?
Купидон ничего не ответил.
— Вон, ты меня слушаешь?
— А зачем тебе? — с подозрением спросил Купидон.
— Есть или нет?
— Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть.
— Что это значит?
— Это значит, что я всего лишь инспектор. Тебе придется запросить вышестоящее руководство.
— Кого именно? — не понял Вуси.
— Начальника отдела.
— Вон, один человек совсем недавно видел двух головорезов в Ораньезихте. Если окажется, что они люди Демидова… Возможно, мы спасем девушке жизнь.
Ответом снова была тишина.
— Вон!
— Я тебе перезвоню…
Рейчел Андерсон слышала цоканье каблучков. Женщина шла по дорожке в нескольких метрах от нее. Она уловила и ритмичный шорох материи о материю. Шорох внезапно прекратился. Потом она услышала вздох. Кто-то громко постучал.
Рейчел старалась не дышать; она медленно повернула голову и посмотрела на свои ноги, не высовываются ли они из кустов.
Кто-то снова постучал в дверь.
— Есть кто-нибудь дома? — быстро спросила женщина по-английски с африканским акцентом.
Что это значит?
— А ну, идите сюда! — властно крикнул тот же голос. — Я вас звала, но вы не слышали.
Мужской голос ответил что-то невразумительное. Африканка ответила:
— Нет, оставайтесь на тротуаре. Возможно, здесь место преступления. Только сходите в ресторан и передайте, чтобы прислали экспертов. Пусть исследуют следы. Отпечатки обуви.
Заскрипела открываемая дверь.
— Чем я могу вам помочь? — осведомился мужской голос.
— Здравствуйте!
— Ваш ответ меня не устраивает. Почему вы барабаните в мою дверь? — спокойно и даже застенчиво осведомился хозяин дома.
— Потому что у вас сломан звонок.
— Он не сломан. Просто отключили электричество.
— Что? Опять?!
— Да. Так чем я могу вам помочь?
— Я инспектор ЮАПС Мбали Калени. Мы ищем девушку, за которой гонятся преследователи. Мне кажется, она забежала в ваш сад. Вы ее не видели?
— Нет, не видел…
— Вот, взгляните…
— Это ваше удостоверение?
— Да.
— Когда это случилось?