«орлов», дислоцированный на базе ВВС «Говард». Успех всей операции зависел от точных и строго согласованных по времени действий всех её участников.
Как только Каллен довел скорость оборотов до нужного предела, он включил роторы, и машина стала раскачиваться на месте. Рабитовски оглянулся на своих солдат, сидевших позади, и в ответ Джекобс и Гриффин подняли вверх большие пальцы. Между колен у них дулом вниз стояли ракетные гранатометы.
Рабитовски спокойно кивнул головой, как бы отвечая собственным мыслям. Им предстояла нелегкая задача, но старший сержант всегда гордился своим умением не волноваться из-за того, что находилось вне пределов его контроля. Этому его научили двадцать девять лет армейской службы' Он теснее прижал к боку автомат. Холодок стали всегда его успокаивал и внушал уверенность в собственных силах. Пока в руках автомат, беспокоиться не приходится. Оружием Рабитовски владел в совершенстве.
Через месяц старшему сержанту предстояло увольняться на пенсию, и подполковник Эдберг возражал против его участия в этой операции, но Рабитовски настоял на своем. Он хотел занять свое место в отряде, чтобы напоследок, до пенсии, ещё раз побывать в настоящем бою.
ФОРТ-МАЙЕРС, ШТАТ ВИРГИНИЯ
20:20
Войдя в офицерский клуб, Линдерс прямиком направился к бару. Он опоздал почти на полтора часа, но нисколько не переживал из-за этого, так как терпеть не мог официальные мероприятия. Нынешний прием организовали ВВС, где ранее служил Линдерс, использовав какой-то туманный предлог. На самом деле инициаторы приема просто хотели дать возможность высокому начальству в Пентагоне лишний раз встретиться с политическими деятелями. Он пришел сюда лишь потому, что его присутствие было обязательным по правилам протокола.
После посещения бара Линдерс потолкался в толпе, раскланиваясь со знакомыми. У своих бывших коллег в ВВС он не пользовался большой любовью, так как в его нынешнем положении у них были разные интересы и цели. В качестве заместителя председателя Объединенного комитета начальников штабов по вопросам спецназа Линдерс прилагал все усилия к тому, чтобы выбить как можно больше денег на приобретение самолетов, необходимых войскам специального назначения, и по горькому опыту знал, что его запросы занимают одно из последних мест, когда составляются списки первоочередных потребностей Пентагона.
Генерал отвлекся от своих невеселых мыслей, приметив Максея, ораторствующего в противоположном конце зала. «Почему он здесь? – мелькнуло в голове. – Ведь ему бы сейчас следовало следить за тем, как проходит операция группы „Дельта“. Впрочем, возможно, после приема генерал вернется в Пентагон и возглавит операцию».
Линдерс пробился через толпу к Максею и очень удивился при виде стакана с виски, из которого председатель с удовольствием отхлебывал.
Это никак не укладывалось в голове. Потребление спиртного в подобных случаях немыслимо.
Линдерс протиснулся сквозь толпу офицеров, окруживших начальство, и подошел к Максею.
Приметив заместителя, Максей расплылся в улыбке.
– Генерал Линдерс! Рад вас видеть. Как поживаете?
– Сэр, мне нужно переговорить с вами в частном порядке, – сказал Линдерс, взяв под руку начальника.
Максей благосклонно кивнул и вышел из зала в фойе. Не обращая внимания на суету вокруг, повернулся к заместителю и спросил:
– В чем дело?
Линдерс сразу же отказался от обходного пути и сказал напрямик:
– Сэр, вы что-нибудь знаете о сегодняшней операции группы «Дельта» в Колумбии?
– Операция «молот» свернута после провала третьего этапа. О чем вы говорите?
– Сэр, группа «Дельта» вчера поднята по тревоге в Панаме и находится в состоянии полной боевой готовности к началу операции, назначенной на сегодняшний вечер.
– Что? – заорал Максей, крепко ухватив Линдерса за плечо. – Кто отдал приказ?
– Вчера ко мне пришел Майк Пайк и сообщил, что проводится новая акция в продолжение операции «молот» и в соответствии с вашими предыдущими указаниями. Поскольку мне не было известно, что операция «молот» свернута, я решил, что все так и есть, и дал Пайку добро.
Максей на секунду прикрыл глаза, как от удара, когда до него дошел смысл содеянного Пайком. Он стал лихорадочно прикидывать, что можно сделать, дабы выправить положение – Тебе известно время начала операции?
– Нет, – покачал головой Линдерс – Известно лишь, что операция проводится сегодня вечером. Утром я звонил Пайку и поинтересовался точным временем, но он отказался мне сказать. По его словам, в интересах безопасности.
БАЗА ВВС «ГОВАРД» В ПАНАМЕ
20:38
«Боевой коготь» оторвался от земли, заполнив воздух гулом четырех турбинных двигателей.
Сидевший в грузовом отсеке подполковник Эдберг постарался устроиться с наибольшим комфортом, насколько позволяли сумка парашюта и прочее снаряжение. – Его радионаушники были подсоединены длинным проводом к рации спутниковой связи, находившейся среди прочего электронного оборудования в передней части помещения. Остальные девять членов его команды расположились позади.
До места высадки предстояло лететь один час пятьдесят две минуты, и в полете экипаж «боевого когтя» использовал не только свое хитроумное оборудование, позволявшее следить за местностью. Операторы, засевшие у электронных приборов в передней части машины, отправляли сигнал, который обозначал самолет как пассажирский, вылетевший рейсом из Панамы в Буэнос-Айрес. Он и проследует этим курсом, если не считать мимолетной задержки для высадки десантников.
Эдберг открыл глаза, услышав голос в наушниках:
– 'Ястреб' вызывает «Орла». Мы набрали высоту и легли на курс.
Часы показывали 20.44. Значит, с борта авианосца у берегов Колумбии уже поднялся в воздух вертолет. Все шло по графику.
ВЫСОТА 8548
21:05
Райли вместе с Вестленд поджидали возле дерева, пока Томпсон закончит прием сообщения по рации спутниковой связи. Тремонт вновь сидел на дереве, продолжая вести наблюдение за виллой. В предстоящей операции ему отводилась особая роль.
– Группы «Тигр», «Ястреб» и «Орел» уже в пути, – радостно провозгласил Томпсон, подняв вверх большой палец.
Бросив взгляд на зарево огней над территорией виллы, Райли почувствовал, как нарастает возбуждение перед боем, и постарался успокоиться. До начала операции оставалось ещё довольно много времени, а точнее – один час двадцать пять минут.
Томпсон порылся в рюкзаке, достал оттуда две крохотные портативные рации с микрофонами и наушниками и передал их Райли и Вестленд.
– Вы знаете, как обращаться с этими штуками? Как видите, мы кое-что прихватили про запас на случай, если найдем вас.
Райли молча кивнул, сунул рацию в кармашек бронежилета, подсоединил микрофон и наушники и показал Вестленд, что нужно делать.
Томпсон подождал, пока Райли закончит, и скомандовал:
– Так, все готовы. Значит, ты вместе с Вестленд пойдешь вниз в 22:00. Вы можете поддерживать связь постоянно, но следует помнить, что наши ребята после высадки будут открывать огонь без предупреждения по любой движущейся мишени. Не знаю, почему Старик согласился с тем, чтобы и вы полезли в драку, но, раз уж он так поступил, я с ним спорить не стану. На мой взгляд, он считает, что в данном случае грех отказываться от любой помощи, и в то же время вы сможете прийти на выручку «гифам», если у них возникнут проблемы. Ребята в курсе того, что вы перемахнете через стену и окажетесь на территории виллы, но сами знаете, как бывает, когда начинается пальба.
Томпсон достал из рюкзака рулон клейкой ленты, отрезал длинный кусок и прикрепил вокруг туловища