о том, каких усилий ему стоит держаться на ногах. — Что станет с ней?
— Не беспокойтесь, Марлоу. — Граф встал, обошел стол, по-прежнему сохраняя опасно дружелюбный вид. — Эммалина — теперь моя забота, и даю вам слово, что я о ней позабочусь. Я не хочу, чтобы ваша жена и другие ваши дочери забивали этим свои прекрасные головки. — Он широко улыбнулся девушкам, которые не смогли удержаться и просияли от такой неожиданной лести. — Просто проявите немного терпения, и я сделаю так, чтобы Синклер получил по заслугам. Он за все у меня получит по заслугам.
Продолжая без остановки изливать поток успокоительных слов, граф каким-то образом умудрился усилием воли убедить всю семью Марлоу пройти мимо вытаращивших глаза слуг и покинуть кабинет.
— А что мне с ним делать?
Доккетт волком посмотрел на мальчишку, как будто обдумывал все возможные варианты, и ни один из них не был приятным и, возможно, даже законным.
— Брось его в темницу, — нетерпеливо махнул рукой граф, — и запри там. И он, и его хозяин могут пару дней подождать.
Не успел Йен хоть что-то возразить, как Доккетт направился к мальчишке, обнажив в мрачной улыбке зубы.
— Подожди. Не ты, — проворчал граф. — Я хочу поговорить с тобой. Вы двое, — скрюченным пальцем он указал на двух лакеев, что притащили стул для миссис Марлоу, — можете его забрать.
Лакеи обменялись недоумевающими взглядами. Они привыкли, что им приказывают почистить серебро, зажечь лампы в экипаже, но не таскать огрызающихся парней в темницу.
Впрочем, послушание укоренилось в них так же глубоко, как и почтение к вышестоящим лицам, поэтому они лишь пожали плечами, подошли к мальчишке и подхватили его под локти. Тот дико сопротивлялся, и это могло закончиться синяком под глазом для одного лакея и разбитыми губами— для другого, но они смоги вытолкать его за дверь.
Когда там звуки борьбы стихли, граф перевел свой испепеляющий взгляд на оставшуюся в кабинете прислугу.
— Я плачу вам не за то, чтобы вы стояли здесь и подслушивали разговоры, которые вас вовсе не касаются. Немедленно возвращайтесь на свои места, пока я всех не уволил.
Прислуга бросилась выполнять приказ, неуклюже приседая в реверансах и поклонах. Граф повернулся и с выжиданием посмотрел на Йена.
Йен нахмурился, его все больше смущало необычное поведение дяди. С самой первой минуты своего появления в замке Хепберна Йен понял, что всегда будет для графа только обузой и разочарованием, и ничем больше. Но это никогда не мешало дяде доверять Йену или использовать его в качестве слушателя, когда он торжествовал по поводу своего очередного триумфа или строил планы на месть, настоящую или воображаемую.
— Ты меня слышал, — холодно сказал граф. — У меня есть дело к мистеру Доккетту.
— Но, милорд, я думаю, нам следует обсудить ситуацию с мисс Марлоу…
— Личное дело.
Йен постоял минутку, у него появилось такое ощущение, что позолоченные стрелки часов на камине каким-то образом переместились назад. Он снова был одиноким десятилетним мальчиком, который потерял родителей и отчаянно ждет хотя бы капли любви от дяди, и не важно, насколько она будет суровой или банальной.
Часы отбили полчаса, разрушив чары волшебства и напомнив Йену, что он уже больше не мальчик. Теперь он мужчина, воспитанный на дядином безразличии. Это дядя научил его, как ненавидеть, но он только теперь начал понимать, насколько хорошо усвоил этот урок.
Несмотря на уязвленную гордость, Йен откланялся и покинул кабинет. Прежде чем лакей успел закрыть за ним дверь и скрыть от него обзор кабинета, Йен успел оглянуться и заметить взгляд Доккетта, который с самодовольной улыбкой стоял перед столом, сцепив перед собой мясистые руки.
Джейми буквально чувствовал тот самый «фитиль», подсоединенный к взрывному характеру Синклера, тлеющий в его голове. День ото дня, пока они ждали в развалинах церкви, вырезанной в каменном склоне горы, возвращения Грэма с ответом Хепберна, он чувствовал его все сильнее.
Всю свою жизнь Джейми пытался обуздать этот характер, но боялся, что очень скоро это медленное постоянное шипение заглушит всякое терпение и благоразумие и взорвется, погубив их всех.
Последний раз, когда он потерял терпение, человек оказался мертв. Можно поспорить, что этого человека надо было убить, но никакое оправдание не может смыть пятен крови этого человека с рук Джейми. Эти пятна крови лишили его лучшего друга, и так будет до конца его жизни.
Джейми провел много часов в ожидании ответа от Хепберна, праздно шатаясь по разрушенной церкви, его горящий взгляд обыскивал долину на предмет хоть каких-то признаков приближения всадника. Утро четвертого дня он встретил, сидя у основания каменной лестницы, которая вела в никуда. Его неподвижность казалась более зловещей, чем насупившиеся, зависшие над горой облака.
Его люди снимали накопившееся напряжение тем, что набили сухими листьями одну из старых рубах Ангуса, подвесили ее к дереву и тренировались в стрельбе излука. И в этом не было бы ничего необычного, если бы они не пригласили Эмму присоединиться к ним.
Джейми сощурил глаза, когда ее смех зазвенел подобно веселому колокольчику, одному из тех, что когда-то украшали эту церковь. С тех пор как она направилась за ним в горную долину, где погибли его родители, Эмма и пары слов с ним не сказала, но сейчас она улыбалась Бону, как будто они были давними друзьями. Непонятно, то ли она не замечала скопления грозовых туч, то ли ей было просто наплевать на это. Джейми подозревал последнее.
Она как-то умудрилась собрать свои непокорные медные кудри в растрепанный узел, открыв взгляду грациозный изгиб шеи и ямочку у ее основания, куда Джейми ужасно хотелось прижаться губами. Он еще сильнее сощурил глаза, когда Бон положил свои жилистые руки на ее хрупкие плечи, чтобы помочь ей натянуть и отвести назад тетиву. Стрела вылетела с резким свистом и, пролетев через поляну, воткнулась в кривое сердце, которое Малькольм нарисовал на старой рубашке вишневым соком.
Мужчины добродушно засмеялись, но через секунду этот смех замер у них в глотках, когда кто-то один из них бросил взгляд через плечо и увидел, что Джейми наблюдает за ними. Эмма со счастливым видом подошла, выдернула стрелу и триумфально улыбнулась.
Ей, наверно, очень хотелось, чтобы это была одна из его рубах, мрачно подумал Джейми. И чтобы она была на нем.
Джейми провел усталой рукой по подбородку. Неудивительно, что у него все нервы истрепаны. И спал он плохо.
Если вообще спал.
Как он мог заснуть, когда походная постель, на которой расположилась Эмма, находилась всего в нескольких футах от его собственной. Все свое внимание он сосредоточил на ее взъерошенной голове. Какой уж тут сон. Он вспоминал свои ощущения, когда в первую ночь после похищения она, сидя на лошади, доверилась ему, устроившись в его объятиях. Он вновь и вновь переживал те изумительные мгновения в доме Мьюиры, когда Эмма запустила пальцы в его волосы и поцеловала его, словно была готова позволить ему сделать все то, к чему он страстно стремился с той самой минуты, как увидел ее.
Прошлой ночью он даже не стал понапрасну тратить время на попытки уснуть. Он просто взобрался на разрушившуюся каменную арку и провел там всю ночь до самого рассвета, стараясь расслышать далекий стук копыт лошади.
Как вот этот, что заглушил сейчас постоянное шипение «фитиля» у него голове.
Джейми вскочил на ноги, подумав, что, наверно, задремал. Но слабое дрожание валунов у него под ногами почти не оставляло сомнения в приближении всадника. Эмма с померкшей улыбкой быстро