Правда ль, обратно к нам от Гиперборейских пределов

По авзонийским путям Цезарь желает идти?

Верных свидетелей нет, но повсюду об этом толкуют:

Верю тебе! Ты, Молва, правду всегда говоришь.

5 Наш всенародный восторг подтверждают победные вести,

Марсовых пик острия зеленью лавра цветут.

Снова — о, радость! — триумф возглашают великий по Риму,

Непобедимым тебя, Цезарь, твой город зовет.

Но, чтобы больше еще укрепить ликование наше,

10 Лавра сарматского сам вестником ты появись.

7

Пусть хладный Север, пусть суровый брег Певки,

И топотом копыт вспененный ток Истра,

И трижды нами сбитый дерзкий рог Рейна

В коварных, непокорных областях держат

5 Тебя, владыку света и отца мира, —

Забыть не можем мы тебя в мольбах наших:

Мы все с тобою взором и душой, Цезарь,

И так всецело занял ты умы граждан,

Что нету дела и толпе в Большом Цирке,

10 Кого пускают, — Пассерина иль Тигра.

8

Весело, Музы, теперь, коль мне вы послушны, резвитесь:

К нам из Одрисской земли бог-победитель идет.

Первый ты, о декабрь, воплотил упованья народа,

И громогласно теперь можно воскликнуть: «Идет!»

5 Счастлив твой жребий, и ты ни в чем январю не уступишь,

Если сулимые им радости нам подарил.

В праздничном воин венке озорной перебранкой займется,

В свите когда он пойдет лавром увитых коней,

Да и тебе не грешно игривым остротам и песням,

10 Цезарь, внимать, если их любит и самый триумф.

181

9

Отроду все шестьдесят Касцеллию лет, и оратор

Он даровитый. Когда ж он говорить-то начнет?

10

Гнусен Эрот, омерзителен Лин. Что, Ол, тебе в этом,

Ежели кожи своей оба они не щадят?

Платит Матон за любовь по сто тысяч. Что, Ол, тебе в этом?

Ведь обеднеешь не ты, а разорится Матон.

5 Кутит всю ночь напролет Серторий. Что, Ол, тебе в этом,

Ежели до свету ты можешь спокойно храпеть?

Тысяч семьсот задолжал Луп Титу. Что, Ол, тебе в этом?

Не одолжил, не ссудил Лупу ведь ты ни гроша.

Лучше займись-ка ты тем, что подлинно, Ол, твое дело,

10 Чем озабочен ты быть должен гораздо сильней.

За обстановку свою ты не платишь. Вот, Ол, твое дело.

В долг не ссужают тебе даже полушки. Иль нет?

Шлюха супруга твоя. Вот подлинно, Ол, твое дело.

Надо приданое дать дочери взрослой. Иль нет?

15 Дел до пятнадцати мне твоих перечислить не трудно,

Но до тебя самого, право, нет дела мне, Ол!

11

Исправлять ты меня собственноручно

Заставляешь, Пудент, мои книжонки.

Чересчур ты мои безделки ценишь,

Коль автографы их иметь желаешь!

12

Пусть благосклонно, Фавстин, мои шутки владыка читает,

И да внимает он мне так же, как внемлет всегда;

Ведь не порочит мой стих и по праву мне ненавистных,

И от чужого стыда славы не надобно мне.

5 Что мне за выгода в том, коль иные считают моими

Стрелы, какие Ликамб кровью своей обагрил,

Иль изрыгают на всех под именем нашим отраву

Те, кто не смеют на свет Фебовых выйти лучей?

Шутки невинны мои, ты знаешь; клянуся я мощным

10 Гением Славы и всем хором Кастальских сестер!

Слухом твоим я клянусь, читатель, которого богом

Я почитаю своим: злобной ты зависти чужд.

182

13

Смуглая раз услыхав Ликорида, что Тибура солнце

Вновь придает белизну старым слоновым клыкам,

На Геркулеса холмы отправилась. Воздух всесилен

Тибура высей! Она черной вернулась домой.

14

С девочкой нашей беда несказанная, Авл, приключилась:

Всех своих игр и забав сразу лишилась она!

Но не таких, о каких, любимая нежным Катуллом

Лесбия плакала, ласк птички своей лишена,

5 Иль Иантида, моим воспетая Стеллой, рыдала,

Вы читаете Эпиграммы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату