Две песни, преподнесенные императору [Сёму]
725
О вода прозрачная в пруду, Где ныряют утки ниодори, Если жалость есть в тебе, вода, Дай тогда увидеть государю Сердце, полное любви к нему! 726
Чем жить, всегда тоскуя о тебе, Лишь издали любуясь на тебя, Хотела б уткой стать, Живущей на пруду У дома государя моего! 727-728
Две песни Отомо Якамоти, посланные старшей дочери Отомо Саканоэ
727
Траву “позабудь” Я на шнур свой повесил, Но сделал напрасно: Постылая эта трава! Названье ее оказалось пустыми словами… 728
Страны, где не было б совсем людей, Такой страны ужели нет на свете? Чтобы уйти туда С любимою моей И с ней наедине забыть страданья эти! 729—731
Три песни старшей дочери Отомо Саканоэ, посланные Отомо Якамоти
729
Когда бы ты был яшмой дорогой, Тебя надела бы на руки. Но в мире суетном Ты просто человек, И удержать тебя мои бессильны руки… 730
С тобой ночами виделись всегда… Но отчего же Из-за встречи прошлой ночью Шумит теперь, не умолкая, О нас с тобою злобная молва? 731
Пускай на тысячи ладов Шумит молва, Мне все равно, что с именем моим, Но имени коснулись твоего,— Тебя жалея, горько плачу! 782-734
Еще три песни Отомо Якамоти, посланные в ответ [старшей дочери Саканоэ]
732
О, ныне для меня все это не кручина, Об имени своем не сожалею я, Теперь я не такой… И если ты — причина, Пусть сотни раз шумит о нас молва! 733
В этом мире бренном и непрочном, Разве снова нам придется жить? Почему же, Не встречаясь с милой, Буду ночи проводить один?