доверяет никому, либо Управление ведет игру против них всех. Тогда какая цель у этой игры? И что произошло с Пастухом? Боцман оказался совершенно прав — это никак не могло понравиться… Впрочем, пока что все это было не принципиально. Пока принципиально было только одно, а именно вот что: теперь они сами за себя, в полной изоляции, и, что самое главное, белыми в этой партии играют явно не они, ибо первый ход уже сделан и им остается только отыгрываться.

Но вот что было особенно интересным: всем вместе, пятерым, им суждено было встретиться только вечером этого дня — 18 июля, И хотя сейчас все они: Пастух, Док, Артист, Боцман, Муха — были разбросаны по разным местам и почти не имели информации друг о друге, несмотря на это, они уже все действовали, все уже были «в деле». В своем собственном деле, словно беда одного из них невидимым сигналом собирала всех остальных.

Часть вторая. Успеть, чтобы выжить

1

Худой черноволосый человек в легком сером плаще в очередной раз поднес к глазам полевой бинокль, рассматривая шоссе на противоположном берегу реки.

Объект его внимания не появился и на этот раз, но человек не подавал признаков нетерпения или недовольства.

— Мистер Глоттер, — растягивая слова, произнес по-английски его спутник, розовощекий коренастый эстонец, — вы, кажется, сомневаетесь в чем-то?

— Я сомневаюсь, — задумчиво ответил Глоттер, опуская бинокль, — что у вас в Эстонии бывает солнечное лето. Что скажете?

— Это несправедливо.

Глоттер кивнул вверх, к небу:

— Посмотрите: пасмурно, холодно и очень скоро начнется дождь.

— Так иногда бывает… — А меня очень устраивает такая погода, господин Лийвак. Кстати, это не ваше ведомство постаралось?

Эстонец кисло усмехнулся и снова поднял к глазам бинокль. Погода и в самом деле не баловала. В отличие от какой-нибудь Флоренции или даже Москвы, в свободной Эстонии лето в этом году явно не задалось. Уже середина июля, а гордые эстонцы так и не увидели солнца. Вот и в этот вечер семнадцатого июля над пограничной Нарвой клокотали низкие тучи, готовые в любую минуту разразиться мелким противным дождем.

Впрочем, погода и прочие природные явления никак не влияли на количество желающих пересечь российско-эстонскую границу, и змеи автомобильных очередей с обеих сторон этой границы не уменьшались. Река Нарва, которая и дала название городку, за последние несколько лет вернула свое исконное значение: теперь она снова разделяла цивилизованный Запад и грозный варварский Восток. Все как и прежде: старинный замок, принадлежавший еще Ливонскому ордену, с крепостными укреплениями вокруг города Нарва на одной стороне реки и мощная русская крепость Ивангород с пузатыми башнями — на другой стороне. А между ними мост.

Многовековая граница. Маленькая Эстония всегда подчеркивала свое европейское происхождение, но ей была уготована историей судьба вечной разменной монеты в противостоянии русского колосса с Европой. Зато сегодня, получив-таки свою долгожданную независимость, Эстония не упускает случая продемонстрировать ее.

Однако на границе, на этих двух таможенных постах, очереди не отличались одна от другой. Суверенитет суверенитетом, а заработать хотели с обеих сторон, вот и тянулись целыми днями грузовики, трейлеры и частные легковушки. На таможенном посту Нарвы царило оживление. Невозмутимые эстонские пограничники молча проверяли содержимое машин, гудели двигатели, ругались водители, а какие-то наглые личности без определенных национальных признаков сновали там и сям, хрустя пухлыми пачками долларов. Именно здесь, на эстонской стороне, чуть дальше от моста, на возвышении стоял мистер Глоттер рядом со своим спутником и время от времени рассматривал в бинокль шоссе на противоположном берегу.

— У нас не возникнет осложнений на русской таможне? — спросил он.

— Русские чиновники остаются одинаковыми при любой власти, — брезгливо пояснил эстонец. — С ними всегда можно договориться за определенную плату.

— Да?

— Это в их характере. Глоттер хмыкнул.

— Боюсь, господин Лийвак, что эстонские чиновники тоже имеют свои слабости, — сказал он. — Сегодня они уже пропустили несколько тяжелых трейлеров без досмотра, как раз после общения с местными мафиози. Я сам видел… Что скажете?

— Наверное, у них не было причин сомневаться в честности этих людей, — недовольно буркнул Лийвак.

— Каких? Тех, что собирают деньги с водителей?.. А впрочем, мне все равно.

— И Глоттер снова поднес бинокль к глазам. — Важно только одно, капитан. Важно, чтобы мой груз как можно тише и быстрее добрался до Таллина.

— Не беспокойтесь, на нашей территории проблем не возникнет… — Так, — неожиданно произнес Глоттер с явным удовлетворением, — вот, кажется, и появились те, кого мы ждем.

Бинокль в его руках замер.

Указательный палец правой руки подкрутил колесико наводки на резкость… На русской стороне к очереди автомобилей подъехал замызганный трейлер-контейнеровоз. Не успел он притормозить, как на его подножку вскочил какой-то парень, и через минуту трейлер беспрепятственно подъехал к началу очереди, нагло подрезал старенькую «вольво» и остановился перед пограничным шлагбаумом. Беспокоиться Глоттеру и в самом деле не пришлось — российский пограничник почти сразу пропустил машину, козырнув и подняв шлагбаум. Трейлер изрыгнул клуб белого дыма и не спеша переполз через мост на эстонскую сторону, где соблюли формальности еще быстрее. Через пять минут тяжелая машина уже спокойно припарковалась на обочине шоссе в городе Нарва.

— Отлично, капитан, — сказал Глоттер, убирая бинокль в кожаный футляр.

— К вашим услугам, майор. Мы считаем своим долгом помочь нашим партнерам.

— Нам пора. Пойдемте.

Майор Джозеф Глоттер прекрасно понимал, что слова Лийвака не просто любезность. Эстонские власти давно стремятся сделать свою страну полноправным членом НАТО, а потому любая просьба представителей Организации Североатлантического договора будет с энтузиазмом выполнена. Так что когда Бюро стратегического анализа и планирования Объединенного военного командования НАТО разрабатывало операцию «Имитатор», то в качестве экстренного канала связи и переброски была сразу выбрана Прибалтика. А конкретнее — Эстония. А если еще конкретнее — эстонская контрразведка. Расчет оправдал себя. Лишь вчера утром Джозеф Глоттер связался с эстонцами, а уже сегодня — всего через сутки — все было организовано лучшим образом. Майору Объединенного военного командования НАТО оставалось только вовремя прибыть на место встречи.

Лийвак и Глоттер сели в подготовленную для них машину и вырулили на шоссе.

Обходя трейлер, они отдали водителю приказ следовать за ними, еще одна машина пристроилась в хвосте грузовика, и кавалькада устремилась к Таллину. Недолгая дорога прошла без неожиданностей. Собственно, именно это — перебросить контейнер как можно скорее через территорию республики — и составляло задачу эстонцев.

Через три часа трейлер уже был в Таллинском морском порту, и здесь Лийвак в полной мере продемонстрировал свои организаторские возможности. Грузовик быстро подогнали на причал к небольшому белоснежному судну под итальянским флагом, и докеры споро, за каких-то двадцать минут, погрузили контейнер в трюм этого легкомысленного судна. Легкомысленным оно было во всем: начиная со своего имени — «Марианна» и заканчивая элегантными обводами корпуса, наводившими на мысль о быстром ходе и прекрасной маневренности.

Пока шла погрузка, Глоттер молча курил на причале, а когда погрузка закончилась, он выбросил окурок, подошел к Лийваку и пожал ему руку.

— Благодарю за помощь, — сухо сказал майор, — было приятно с вами поработать.

— Пустяки, — кивнул эстонец.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату