– И дальше?
– Мочить Клина и уходить через тутошний подвал.
– Через ход… – Клоун кивнул, – единственный отсюда выход. Ты где ключ от дальней двери возьмешь?
– Уже открыто.
Клоун снова кивнул. Все рассчитал Хозяин заранее. Все предусмотрел.
– Выйдешь из хода метрах в тридцати за оградой, в овраге. Оттуда сразу двигай на север. На ближнюю дорогу не потыкайся, иди к шоссе, до него километров тридцать.
– Нормально, сбегаю, – каким-то мертвым голосом сказал Гаврилин. – Что-то еще?
– Приди в себя, парень! Жить хочешь?
– А тебе что? Жалко? Жалостливые долго не живут. Или тебе Хозяин этого не говорил?
Клоун чуть не выругался. Действительно, как Гаврилин должен на все это реагировать? Он уверен в том, что Клоун… А почему и нет? Действительно, ведь это он напоил его так, что наутро любой нормальный человек просто не смог бы встать. И явно Клоун работает на Краба. А Краб не станет держать у себя сентиментального человека.
– Должок свой хочешь вернуть человечеству? – спросил Гаврилин.
– Хочу.
– Тогда просто дай мне телефон.
– И что? За тобой приедут? Кто? Армия на танках? Спецназ на вертолетах. Я, как и Хозяин, могу только помочь тебе выбраться отсюда.
– Ограниченный контингент гуманизма.
– А ты прикажешь мне за тебя под нож идти? Я, между прочим, тоже жить хочу.
– Все мы жить хотим…
– Вот именно. Ты как собираешься с Клином разбираться?
– Руками.
– А ты специалист? Он, между прочим, хоть и урод, но Краб его уже несколько месяцев гоняет. И со здоровьем у него будет сейчас получше чем у тебя.
– Может возьмешь эту часть работы на себя?
Клоун, не отходя от двери, сунул руку в карман, вынул что-то и бросил Гаврилину. Тот поймал.
– Это выкидушка Клина. Я ее у него сегодня утром из кармана вынул. Другого оружия у него нет. На территории усадьбы не положено. Надеюсь, пользоваться умеешь?
– Я тоже надеюсь, – Гаврилин не отводя взгляда от окна, щелкнул ножом.
– Старайся ни с кем не встречаться по дороге. Здесь тебе нельзя никому верить. Никому.
– И тебе?
Клоун собрался ответить, но за дверью послышались шаги.
– Убери нож. Это Клин.
Гаврилин послушно закрыл нож и сунул руку с ним в карман куртки.
– Не дрейфь, – сказал Клоун.
В дверь стукнули. Скорее всего ногой. Клоун открыл.
– Я бегом прибежал, – Клин вошел в комнату, поставил на стол поднос с тарелками, – тебя Хозяин зовет.
Клоун быстро посмотрел на Гаврилина. Тот отрешенно глядел в окно. Лицо напряжено.
– Выйдем в коридор, – сказал Клоун, – на пару слов.
Клин кивнул, пропустил вперед Клоуна и тщательно закрыл за собой дверь.
Гаврилин встал с кровати, подошел к двери, прислушался к голосам за ней. Вынул руку из кармана. Щелчок, и появилось лезвие.
Кровь
А чего там! Ну замочил и замочил. Клин в приметы не верил и проклятий не боялся. Если бы сбылась хоть половина из того, что ему желали, он бы уже давно был на том свете, весь перекрученный и выпотрошенный.
Клин относился к жизни философски. Чего менжеваться? Трясти надо. Умные люди скажут, что нужно сделать. У Клина никогда не возникало желания стать главным. Решать что-то за кого-нибудь. Это делало его удобным исполнителем. Только удобным. Он мог выполнить любой приказ, при условии, что выполнение его не подразумевало проявления инициативы. От сих и до сих.
Сказали караулить этого мужика – будет караулить. Скажут замочить – замочит. Скажут пытать – с тошнотой, с отвращением, но выполнит. Клин не любил крови. И жмуриков тоже не жаловал.
Клоуна Клин уважал. Спокойный, уверенный, надежный. Не подставит. Краба Клин скорее боялся. Как, впрочем, и все остальные.