— …и, вероятно, забыл про меня.
— Естественно,― сказал Валькенштейн.― Это вполне естественно для директора Бадера. Он весьма взволнован.
— Я понимаю.― Сидоров поглядел на носки своих ботинок и сказал: ― Я хотел переговорить с товарищем Горбовским.
― Вам придется немного подождать,― сказал Валькенштейн.― Он скоро вернется. Пойдемте, я провожу вас в кают–компанию.Он проводил Сидорова в кают–компанию, положил перед ним пачку последних земных журналов и вернулся в рубку. Десантники улыбались, Бадер утирал пот со лба и тоже улыбался. На экране опять бились туманные всплески.
— Возвращается,― сказал Диксон.― Он сказал, что одного витка на первый раз достаточно.
— Конечно, достаточно,― сказал Валькенштейн.
— Вполне достаточно,― сказал Васэда.
Через четверть часа Горбовский выкарабкался из кессона, на ходу расстегивая пилотский комбинезон. Он был рассеян и смотрел поверх голов.
— Ну что? ― нетерпеливо спросил Васэда.
— Все в порядке,― сказал Горбовский. Он остановился посередине коридора и стал вылезать из комбинезона. Он выпростал из комбинезона одну ногу, наступил на рукав и чуть не упал.― То есть что я говорю ― все в порядке. Все никуда не годится.
— А что именно? ― осведомился Валькенштейн.
— Я есть хочу,― заявил Горбовский. Он вылез наконец из комбинезона и направился в кают– компанию, волоча комбинезон по полу за рукав.― Дурацкая планета,― сказал он.
Валькенштейн отобрал у него комбинезон и пошел рядом.
— Дурацкая планета,― повторил Горбовский, глядя поверх голов.
— Это весьма трудная планета для высадки,― подтвердил Бадер, отчетливо выговаривая буквы.
— Дайте мне поесть,― сказал Горбовский.
В кают–компании он с довольным стенанием повалился на диван. Когда он вошел, Сидоров вскочил на ноги.
— Сидите, сидите,― благосклонно сказал Горбовский.
— Так что же случилось? ― спросил Валькенштейн.
— Ничего особенного,― сказал Горбовский.― Наши боты не годятся для высадки.
— Почему?
— Не знаю. Фотонные корабли не годятся для высадки. Все время нарушается настройка магнитных ловушек в реакторе.
— Атмосферные магнитные поля,― сказал атмосферный физик Васэда и потер руки, шурша ладонями.
— Может быть,― сказал Горбовский.
— Что же,― неторопливо сказал Бадер.― Я вам дам импульсную ракету. Или ионолет.
— Дайте, Август,― сказал Горбовский.― Дайте, пожалуйста, нам ионолет или импульсную ракету. И дайте мне поесть кто–нибудь.
— Господи,― сказал Валькенштейн.― Да я уже и не помню, когда в последний раз водил импульсную ракету.
— Ничего,― сказал Горбовский.― Вспомнишь. Послушайте…― ласково сказал он.― Дадут мне сегодня покушать?
— Сейчас,― сказал Валькенштейн.
Он извинился перед Сидоровым, снял со стола журналы и накрыл стол хлорвиниловой скатертью. Затем он поставил на стол хлеб, масло, молоко и гречневую кашу.
― Стол накрыт, Леонид Андреевич,― сказал он.
Горбовский нехотя поднялся с дивана.
― Всегда надо подниматься, когда надо что–нибудь делать,― сказал он.
Он сел за стол, взял обеими руками чашку с молоком и выпил ее залпом. Затем он обеими руками придвинул к себе тарелку с кашей и взял вилку. Только когда он взял вилку, стало понятно, почему он брал чашку и тарелку обеими руками. У него тряслись руки. У него так сильно тряслись руки, что он два раза промахнулся, стараясь поддеть на кончик ножа кусок масла. Бадер, вытянув шею, глядел на руки Горбовского.
— Я постараюсь дать вам самую лучшую импульсную ракету, Леонид,― сказал он слабым голосом.― Наиболее лучшую.
— Дайте, Август,― сказал Горбовский.― Самую лучшую. А кто этот молодой человек?
— Это Сидоров,― объяснил Валькенштейн.― Он хотел говорить с вами.
Сидоров встал опять. Горбовский благожелательно поглядел на него снизу вверх и сказал:
— Садитесь, пожалуйста.
— О,― сказал Бадер.― Я совершенно забыл. Простите меня. Леонид, товарищи, позвольте представить вам…
— Я Сидоров,― сказал Сидоров, неловко усмехаясь, потому что все глядели на него.― Михаил Альбертович. Биолог.
— Уэлкам, Михаил Альбертович,― сказал волосатый Диксон.
— Ладно,― сказал Горбовский.― Сейчас я поем, Михаил Альбертович, и мы пойдем в мою каюту. Там есть диван. Здесь тоже есть диван…― он понизил голос до конфиденциального шепота,― но на нем расселся Бадер, а он Директор.
— Не вздумайте взять его,― сказал Валькенштейн по–японски.― Мне он не нравится…
— Почему? ― спросил Горбовский.
Горбовский возлежал на диване, Валькенштейн и Сидоров сидели у стола. На столе валялись блестящие мотки лент видеофонографа.
― Я вам не советую,― сказал Валькенштейн.
Горбовский закинул руки за голову.
― Родных у меня нет,― сказал Сидоров. (Горбовский поглядел на него сочувственно.) ― Плакать по мне некому.
― Почему ― плакать? ― спросил Горбовский.
Сидоров нахмурился.
― Я хочу сказать, что знаю, на что иду. Мне необходима информация. На Земле меня ждут. Я сижу здесь над Владиславой уже год. Год потратил почти зря…
― Да, это обидно,― сказал Горбовский.
Сидоров сцепил пальцы.
— Очень обидно, Леонид Андреевич. Я думал, на Владиславу высадятся скоро. Я вовсе не лезу в первооткрыватели. Мне просто нужна информация, понимаете?
— Понимаю,― сказал Горбовский.― Еще бы. Вы ведь, кажется, биолог…
— Да. Кроме того, я проходил курсы пилотов–космогаторов и получил диплом с отличием. Вы у меня экзамены принимали, Леонид Андреевич. Ну, вы меня, конечно, не помните. В конце концов, я прежде всего биолог, и я больше не хочу ждать. Меня обещал взять с собой Квиппа. Но он попытался два раза высадиться и отказался. Потом прилетел Стринг. Вот это был настоящий смельчак. Но он тоже не взял меня с собой. Не успел. Он пошел на посадку со второй попытки и не вернулся.
— Вот чудак,― сказал Горбовский, глядя в потолок.― На такой планете надо делать по крайней мере десять попыток. Как, вы говорите, его фамилия? Стринг?
— Стринг,― ответил Сидоров.
— Чудак,― сказал Горбовский.― Неумный чудак.