Дилип. О да, он сказал, что помнит, как с мисс Крю писали портрет.
Пайк
Дилип. Конечно, после ужина мы…
Пайк. После ужина? Он может
Дилип. О, это невозможно.
Пайк. Почему?
Дилип. Ему это не понравится. Кроме того, у него нет пиджака.
Пайк. Мы отвлекаемся от главного.
Дилип. И потом, он сейчас на службе.
Пайк. Что? Он здесь работает?
Дилип. Именно. Он здесь работает. Заведует гардеробом.
Пайк. Но это прекрасно. Покажите мне, как пройти.
Дилип. Элдон, позвольте я вас наставлю. Мы не будет бросаться на турникет туалета.
Пайк. Почтение… Если он умрет, я вас убью.
Дилип
Пайк. Как его зовут, Дилип?
Дилип. Мистер Рам Сунил Сингх, вторая рота шестого полка раджпутанских стрелков.
Пайк. Он должен быть совсем ветхим.
Дилип. Нет, вовсе нет. Он был мальчишкой. Однажды мемсахиб нездоровилось, и Рам Сунил Сингх вращал у нее пунку, чтобы охладить воздух. Мистер Нирад Дас дал ему две анны. Такие вещи не забываются.
Флора. «Мой ухажер – вероятно, мне следует называть его так, хотя, клянусь, я ничего не сделала, чтобы его поощрить, – приехал за мной в открытом „даймлере', который собрал толпу… Так мы и покатили (люди практически опадали с крыльев нашего автомобиля), будто бы выехали с Боу-стрит [47]. Как странно, это было десять лет назад, почти день в день».
Пайк. Точнее, девять. Смотри «Женщина, которая писала о том, что знала», Э. К. Пайк,
Флора. «Все в Клубе были очень приветливы, из кожи вон лезли, чтобы сказать, что они не слишком увлекаются поэзией, но и против ничего не имеют, так что, мол, пожалуйста. На ужин был суп, вареная рыба, бараньи котлеты, бисквиты с вишнями и сардинки. И я в толк не возьму, милая, как нам все это сходит с рук. Некоторым из них я не доверила бы заправлять даже имперскими конюшнями. Но все это скоро кончится. Официально. Я слышала из первых уст…»
Резидент
Флора. «Я думала, Клуб будет похож на доходный дом где-нибудь в бойкой части Рейгейта, но вовсе нет… он огромный, белый, с колоннами, точно как тот дом, который, наверное, на твоей памяти первый… дом бедной мамы, который стал нашим на полгода и больше уж никогда. Я так и не возвращалась в Мэйбрук. Может быть, нам нужно совершить туда паломничество».
Пайк. Семья Крю встретила сэра Джорджа Дью-Ловетта из ланкаширского Мэйбрук-Холла в августе тысяча девятьсот одиннадцатого на променаде в Лландадно.
Дюранс. Вот и я. Два больших стакана.
Пайк. Катрин Крю не вернулась в семейный дом в Эшборне.
Флора. Мне, пожалуйста, побольше содовой.
Пайк. У нее начался роман с Дью-Ловеттом, директором пароходства «Белая звезда», и она перевезла дочерей в Мэйбрук.
Дюранс. Я налью.