— Что‑нибудь не так? — обеспокоенно спросила Аманда. Она старалась держать себя в руках, но у нее это плохо получалось. Ей было ясно, что врач и медсестра увидели на сонограмме что‑то такое, что встревожило или озадачило их.

— Да нет, ничего страшного нет, — спокойно ответил молодой врач. — Мисс Джонсон позвала меня, чтобы удостовериться, что не ошиблась. Как говорится, одна голова хорошо, а две лучше… Впрочем, в данном случае картина совершенно ясна. Когда у вас в последний раз были месячные, миссис Кингстон?

— М‑месяц… два месяца назад, — нетвердым голосом отвечала Аманда. Должно быть, в панике подумала она, у нее что‑то с придатками… или с маткой. Неужели это рак? Неужели?

На Джека она старалась не смотреть.

Врач кивнул.

— Что ж, похоже на правду, — проговорил он и, увеличив масштаб изображения, щелкнул какой‑то клавишей. На экране — там, где пульсировало что‑то расплывчато‑серое, — сразу появилась мигающая белая звездочка.

— Вот оно, — сказал врач и улыбнулся, показывая на эту звездочку пальцем. — Видите?

Аманда машинально кивнула, и Джек в точности повторил ее движение. У него в голове не осталось ни одной мысли. Он понимал, что видит перед собой корень всех их проблем, но что это может быть, Джек не мог себе представить.

— Знаете, что это такое? — Врач посмотрел сначала на него, потом на Аманду. Супруги волнуются. Ну еще бы им не волноваться…

— Опухоль! — воскликнула Аманда, и Джек в ужасе закрыл глаза.

— Да бог с вами, какая опухоль?! — удивился врач. — Это ваш ребенок. Вы, миссис Кингстон, на втором месяце беременности. Если хотите, можете немного подождать, и я рассчитаю вам точную дату родов.

— Что?! — Аманда резко села и взмахом руки отодвинула от себя раструб датчика. — Да вы с ума сошли!

Она хотела добавить что‑то еще, но тут позади нее раздался какой‑то странный шум. Обернувшись через плечо, Аманда увидела, что Джек тяжело осел на стул. Глаза у него были закрыты, и Аманда поняла, что Джек близок к обмороку.

— О боже! — воскликнула она. — Эта новость убила его! Помогите же ему хоть кто‑нибудь, скорее!

И, не дожидаясь реакции медиков, она резко поднялась с кушетки и бросилась к Джеку.

Но не успела Аманда прикоснуться к Джеку, как он открыл глаза и, обхватив руками голову, застонал.

— О господи, Джек, прости меня… — пробормотала Аманда. — С тобой все в порядке?

— Пожалуй, да. Просто я чуть не потерял голову… или сознание… Зачем ты мне помешала? — Он потряс головой и болезненно сморщился.

— Как я понимаю, для вас обоих эта новость явилась полной неожиданностью, — смущенно сказал молодой врач. — Что ж, иногда такое случается, особенно если ребенок — поздний.

— Поздний?! — Аманда повернулась к нему. — Я вообще‑то думала, что спектакль закончился и даже свет в зале погашен, а оказалось…

— Такое бывает, — снова повторил врач. — У вас была задержка месячных, но вы приняли ее за первые признаки менопаузы, не так ли?

Аманда кивнула:

— Именно так все и было. Мне и в голову не могло прийти, что надо было предохраняться. — Она посмотрела на Джека. Вид у него был растерянный. — Как ты, Джек? — спросила Аманда с тревогой.

— Все нормально, если вообще эту ситуацию можно назвать нормальной, — сердито сказал Джек Аманде. — Сердечный приступ запросто свел бы меня в могилу. Хотел бы я знать, как это произошло?

Но они оба знали — как. В январе Джек сдал тест на ВИЧ‑инфекцию, и, когда проверка дала отрицательный результат, они решили отказаться от презервативов. Аманда с легкостью пошла на это, ибо была совершенно уверена, что не сможет забеременеть. Ей даже не пришло в голову, что в таком возрасте с ней может случиться что‑то в этом роде.

— Не могу поверить, Аманда! — простонал Джек, на мгновение закрывая глаза. У него зверски разболелась голова, но он не думал об этом. Новость, которую он только что выслушал, совершенно потрясла его.

— Я тоже, — негромко ответила Аманда, глядя на черно‑серую картинку на экране. Она не могла поверить, что это расплывчатое пятно — их с Джеком ребенок.

Тем временем на экране появилась дата — 3 октября.

— Это день предполагаемых родов, — сообщил им врач с доброжелательной улыбкой. Джек не мог поверить своим ушам. — Результаты обследования мы перешлем вашему лечащему врачу. Поздравляю вас, миссис Кингстон. И вас, мистер Кингстон, тоже!..

Джек хотел что‑то сказать, но не успел. Врач вышел из кабинета, а медсестра протянула Аманде компьютерную распечатку, которая только что выползла из аппарата.

— Вот первый портрет вашего маленького, — с улыбкой промолвила она и склонилась над аппаратом, настраивая его для приема следующего пациента.

Почувствовав, что они задерживают очередь, Джек медленно поднялся с кушетки.

— Не могу поверить… — обескураженно бормотал он. Выглядел он при этом совершенно ужасно. Аманда, напротив, заметно приободрилась, узнав, что ей не грозит никакой страшный диагноз. У нее будет ребенок, что ж, как говорится, дело житейское…

— Я тоже, Джек, но факт остается фактом, — ответила она.

— Погоди, я сейчас оденусь…

Через минуту Аманда уже была готова, и на деревянных ногах они вышли из кабинета. Ни один из них не произнес ни слова до тех пор, пока они не оказались на стоянке.

Там Джек неожиданно остановился и долго‑долго смотрел на Аманду. В эти минуты он словно вернулся на несколько лет назад. В том, что женщина, с которой он спал, была от него беременна, не было ничего нового — нечто подобное с ним уже случалось, и не раз. Но еще никогда женщина, которой он сделал ребенка, не была ему так дорога, как Аманда. Кроме того, известие о ее беременности было для него как гром среди ясного неба. Одно дело, когда рискуешь, имея дело с тридцатилетней, — тут уж заранее готовишься к тому, что твоя беспечность может обернуться крупными неприятностями. Но ведь Аманде‑то было уже за пятьдесят!.. Кто бы мог подумать, что такое возможно?

О господи!..

— Кто бы мог подумать! — проговорила Аманда, словно подслушав его мысли. Она все еще держала в руках компьютерную сонограмму, и Джек невольно вздрогнул.

— Выброси эту бумажку! — сказал он сердито. — Я ее боюсь…

Но снимок был совершенно ни при чем. Даже не закрывая глаз, Джек очень хорошо представлял себе расплывчатое изображение на экране монитора и пульсирующее пятнышко внутри его. Это было сердце их ребенка. Как объяснил врач, зародыш развивался совершенно нормально, без патологий, так что через семь месяцев можно было ожидать появления на свет здоровенького и крепенького малыша. Бр‑р‑р!..

Вместо того чтобы последовать совету Джека, Аманда крепко прижала сонограмму к груди и быстро села в машину.

— Давай поедем куда‑нибудь и поговорим, — сказала она, глядя на него из салона сквозь опущенное стекло. — Или, может быть, ты хочешь вернуться домой?

Джек заколебался, не зная, что ответить. Они оба оказались в довольно затруднительном положении, и Джек предвидел, что Аманда начнет серьезный разговор. Несомненно, положение не было безвыходным. Выход существовал, и Джек знал — какой, но он понимал, что решиться на радикальные меры Аманде будет стократ труднее, чем ему. И он искренне ей сочувствовал. Не исключено, подумал Джек, что в конце концов они даже станут еще ближе друг другу, чем сейчас. Во всяком случае, он очень на это надеялся.

— Тебе нужно ехать в магазин или сегодня там обойдутся без тебя? — тихо спросила Аманда, и Джек бросил взгляд на часы.

Вы читаете Возраст любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату