передачи? Вопросов много, ответа нет.
– Вот что, товарищи офицеры, – командир жестом попросил своих помощников придвинуться к нему еще плотнее, – если «Резвый» пойдет в море, а он пойдет в море, то этим надо воспользоваться. Другого шанса у нас просто не будет. Боцман, что находится за этой переборкой? – командир обернулся и постучал пальцем по металлу за своей спиной.
– Силовая установка, товарищ командир, – откликнулся командир БЧ-5, который знал свое хозяйство намного лучше.
– Так вот, товарищи офицеры, – Александр Владимирович понизил голос чуть ли не до шепота, – как я успел заметить – бандитов на корабле не много. Кто был вахтенным офицером во время захвата?
– Я, товарищ командир, – откликнулся один из моряков. – Лейтенант Грушевский.
– Сколько переодетых пиратов поднялось на борт? – поинтересовался Александр Владимирович.
– Девятнадцать человек, – отрапортовал лейтенант.
– Девятнадцать, – задумчиво повторил капитан третьего ранга, – плюс три каноэ, или на чем они там пришвартовались, и в каждой оставалось по одному, максимум по два гребца. Итого получается…
– Двадцать пять, – тут же откликнулся командир взвода морских пехотинцев, моментально сообразив, к чему клонит Демьянков.
– Двадцать пять, – опять словно эхо повторил командир. – Теперь давайте раскидаем по службам, сколько человек надо задействовать, чтобы вывести корабль в море. Минимальное количество. Начиная от лоцмана, который у них наверняка и за штурмана, и заканчивая машинным отделением, – Александр Владимирович выждал паузу, давая офицерам время сориентироваться в новой задаче. Получалось, что для нормального функционирования по разным службам, командам и отсекам должно было быть задействовано не менее четырнадцати морских разбойников.
– Значит, «свободными» остаются одиннадцать человек, – подытожил общие подсчеты Александр Владимирович, – если, конечно, к ним на борт не прибыло подкрепление, что маловероятно. Не дивизиями же они орудуют. Итак, одиннадцать. Минус пара наших охранников, один-два наблюдателя, главарь… Получается пять-семь бандитов, разбросанных по всему кораблю или, наоборот, собранных в одном месте, наподобие караульных, – Александр Владимирович замолчал и выразительно посмотрел на командира взвода морских пехотинцев. – Справишься?
– Так точно, товарищ командир, – уверенно откликнулся старший лейтенант, – никаких вопросов. Сниму здесь охрану, – он кивнул на задраенную переборку, – выпущу своих ребят, да к тому же еще два автомата будет. Мы этих гаденышей по одному выловим и передушим, – пообещал морпех, – вот только как мне отсюда выбраться?
– Боцман, – Александр Владимирович отыскал среди офицеров старшего мичмана.
– Я, товарищ командир!
– Здесь, при осмотре твоего хозяйства, – Демьянков заглянул в листочки, – значится ацетиленовый баллон и мешок карбида. Это имеется в наличии?
– Так точно. Я же это и записал.
Александр Владимирович понизил голос до шепота:
– Резак сделать можешь?
Боцман на секунду задумался, потом протянул руку и попросил:
– Разрешите все записи, товарищ командир.
Демьянков отдал перечень. Старший мичман несколько минут изучал исписанные листочки, прикидывая что-то в уме, и, наконец, ответил:
– Можно, товарищ командир. Не заводская, конечно, будет работа, но переборку минут за сорок прорежет. Только дымновато будет…
– На лету схватывает, – облегченно усмехнулся Демьянков, похлопав боцмана по плечу, – приступай. Иван Валентинович, – командир обернулся к старшему помощнику, – когда начнут резать, кроме дыма тут еще и вонь будет, а вентиляция тут слабовата…
– Да потерпит команда, Александр Владимирович, – Кузавко обиженно пожал плечами.
– Что моряки потерпят – я не сомневаюсь, – капитан третьего ранга нетерпеливо махнул рукой, – сейчас не об этом. Как бы с той стороны охранники чего не унюхали и не заподозрили. Поэтому проследи, чтобы переборку законопатили так, чтобы никакие ароматы за нее не проникали – ни дымные, ни карбидные.
– Понял, Александр Владимирович, – старпом начал осторожно пробираться к задрайке.
– Остальному офицерскому составу разойтись по своим подразделениям, проинструктировать личный состав и быть наготове, – приказал командир. – Как только корабль начнет движение, мы начнем резать переборку со всеми вытекающими из этого последствиями.
Ровно через час пламя резака коснулось металлической стенки. Корабль уже минут десять как плавно сдавал задним ходом. Лязг близкого машинного отделения заглушал жужжание горелки, а забитые матросскими тельняшками даже микроскопические дырочки не давали удушливым газам пробиться сквозь запертую дверь. Вонь в тесном, душном, плотно набитом людьми отсеке стояла невыносимая. Несколько человек потеряли сознание, и начмед то и дело переползал из одного угла в другой, приводя людей в чувство.
Минут через десять среди матросов, словно тихий шелест листьев, прошуршало:
– Пошла, родимая! Пошла!
Переборка потихоньку, медленно начала поддаваться напору огня и человеческого упорства.
Глава 17
– Капитан, – на мостик английского сторожевого корабля, сопровождавшего сухогруз «Виктория», поднялся дежурный офицер, – наши сканеры засекли прямо по курсу в четырех милях неопознанное судно. На запросы не отвечает, на связь не выходит.
– Пираты? – насторожился командир.
– Вряд ли, сэр, – офицер с сомнением покачал головой, – классифицировать корабль пока не удалось, но размерами он не уступает нашему судну. Для пиратских нападений оно слишком громоздкое и тихоходное.
– Ваши предположения?
– Не знаю, сэр, – офицер растерянно пожал плечами, – может, потерпевший крушение рыбацкий баркас? Хотя для рыбацкой шхуны он маловат, да и рыбу в этих опасных зонах уже мало кто отваживается ловить.
– Пока следуем своим курсом, – распорядился командир. – Переведите изображение на мой монитор и вызовите на мостик старшего помощника.
– Есть, сэр, – офицер проворно отправился выполнять приказания.
Через минуту на капитанском дисплее появилась продолговатая красная точка.
– Разрешите? – на мостике появился старпом.
– Что ты об этом думаешь? – не теряя времени на объяснения, командир указал на компьютерную картинку. – О местоположении этого корабля, – пояснил командир. – В эфире они хранят полное молчание.
– По всей видимости, судно дрейфует, – откликнулся старший помощник. – Рискну предположить, что у них произошла какая-то аварийная ситуация или серьезная поломка. По последним полученным нами данным, в этом районе не должно находиться никаких судов.
– Во всяком случае – такого класса, – подтвердил командир, просматривая последнюю сводку, полученную из штаба по каналам спутниковой связи. – Получается, что этот корабль добрался сюда не своим ходом, а дрейфуя и без рации. Это же откуда и сколько времени его должно было относить?
– Так точно, сэр, – согласился старший помощник. – Своим ходом судно сюда вряд ли попало бы. Если учесть, что за последнюю неделю волнение не превышало двух баллов, то можно предположить, что, согласно карте течений и ветров, судно дрейфовало из района Мадагаскара.
– Сомалийское течение?
– Так точно, сэр.
– Это если предположить, что ход и связь они потеряли одновременно, – с сомнением покачал головой командир. – А если у них просто сначала вышла из строя радиосвязь, а уж потом встали двигатели?
– Вполне возможно, сэр, – согласился старший помощник. – Я бы подошел поближе и разобрался на