Жители Арендованных Территорий таким образом определяют, что творится в микромире. Во время тонерной войны зрелище получается воистину впечатляющим.
Сейчас о войне речь явно не шла, но все равно мушки порхали довольно густо. Судья Ван подозревал, что это имеет какое-то отношение к их поездке, хотя мисс Бао и отказалась разъяснить ее цель.
Оказалось, ехали в ресторан. Мисс Бао настояла, чтобы сесть на открытой площадке, хотя погода явно не улыбалась. В конце концов расположились на террасе третьего этажа. Даже на такой высоте лица собеседников едва угадывались в тумане.
Мисс Бао вынула из сумочки прямоугольный нанобаровый сверток, развернула и выложила на стол два предмета примерно одинаковых размера и формы: книгу и деревянный брусок. Затем, словно потеряв к ним всякий интерес, она взяла меню. В следующие несколько минут все трое пили чай, беседовали о пустяках, потом принялись за еду.
– Не соблаговолит ли ваша честь, – сказала наконец мисс Бао, – осмотреть эти два предмета.
Судья Ван с изумлением заметил, что деревяшка не изменилась, в то время как книга покрылась густым темным налетом, словно несколько десятилетий пролежала в сыром подвале.
– У-ух! – Чан втянул в пасть огромную порцию лапши и вытаращился на странную картину.
Судья Ван встал, обошел стол и наклонился рассмотреть получше. Серая пыль распределилась неравномерно: больше всего скопилось у краев обложки. Он открыл книгу и с удивлением обнаружил, что пыль проникла глубоко между страницами.
– У этой пыли есть жизненное призвание, – заметил судья Ван.
Мисс Бао выразительно взглянула на деревяшку. Судья Ван поднял брусок: тот был чист.
– И к тому же она разборчива! – воскликнул судья Ван.
– Это конфуцианский тонер, – сказал Чан, заглотив, наконец, лапшу. – Тонер-книгочей.
Судья снисходительно улыбнулся и взглянул на мисс Бао, ожидая объяснений.
– Я полагаю, вы изучили новую разновидность мушек?
– Все еще интереснее, – сказала мисс Бао. – За последнюю неделю на Арендованных Территориях появились не одна, а две новые разновидности мушек, и обе запрограммированы на поиск книг.
Она снова полезла в сумочку и протянула судье медиатронный свиток.
Подбежала официантка, помогла сдвинуть тарелки и чашки в сторону. Судья Ван развернул лист и придавил соусниками. Лист делился на две панели, каждая показывала увеличенное микроскопическое устройство. Судья Ван видел, что оба они созданы для движения в воздухе, но на этом сходство кончалось. Первое выглядело творением природы: с несколькими хитро устроенными механическими руками и четырьмя огромными, причудливо завернутыми выростами, отходящими вверх, вниз и вбок.
– Ухо летучей мыши! – воскликнул Чан, проводя палочкой по немыслимо сложному завитку. Судья Ван промолчал, только напомнил себе, что именно такими мгновенными озарениями и силен Чан.
– Похоже, оно и впрямь использует эхолокацию, – подтвердила мисс Бао. – Другое, как видите, сконструировано совсем по иному принципу.
Вторая мушка походила на космический корабль, каким он представлялся Жюль Верну: обтекаемый каплевидный корпус с двумя механическими руками, вытянутыми вдоль фюзеляжа, и цилиндрическим углублением в носу – глазом, как решил судья Ван.
– Она видит в ультрафиолетовом диапазоне, – сказал мисс Бао. – Несмотря на различия, назначение у обеих мушек одно: искать книги. Найдя, они садятся на обложку, заползают между страницами и анализируют внутреннюю структуру бумаги.
– Что они ищут?
– Чтобы ответить, пришлось бы разобрать встроенный компьютер и раскомпилировать программу, что затруднительно. (Мисс Бао по обыкновению преуменьшила. 'Затруднительно' – не то слово.) Обнаружив, что книга простая, бумажная, они деактивируются и становятся просто пылью.
– Значит, сейчас на Арендованных Территориях много грязных книг, – заключил Чан.
– Начнем с того, что на Арендованных Территориях вообще мало книг, – сказал судья Ван.
Мисс Бао и Чан хихикнули. Судья Ван не подал виду, что пошутил – он просто отметил факт.
– И каковы ваши заключения, мисс Бао? – спросил судья Ван.
– Два разных лица ищут на Арендованных Территориях одну книгу, – сказала мисс Бао.
Она не добавила, что книга эта, вероятно, украдена у джентльмена по имени Хакворт.
– Вы можете предположить, кто эти лица?
Мисс Бао сказала:
– Разумеется, на устройствах нет авторского клейма. На летучей мыши буквально написано 'доктор Икс' – ее части эволюционировали, а не создавались искусственно, доктор Икс же тем и занимается, что собирает мушек с новыми приспособительными признаками. С первого взгляда второе устройство можно счесть продуктом любой из главнейших фил, в первую очередь Ниппона, Новой Атлантиды, Индостана или Первой Распределенной Республики, однако при ближайшем рассмотрении я обнаружила определенный уровень изящества...
– Изящества?
– Извините, ваша честь, это довольно трудноопределимое понятие. В нем присутствует некое неосязаемое качество, описываемое создателями как 'техническая красота' или 'клевость' – знак, что это создано с большим тщанием человеком не просто целеустремленным, но и вдохновенным. В этом различие между инженером и хакером.
– Или инженером и артифексом? – спросил судья Ван.
Тень улыбки пробежала по лицу мисс Бао.
– Боюсь, что я впутал девочку в историю, о серьезности которой и не подозревал, – сказал судья Ван. Он скатал бумагу и вернул ее мисс Бао. Чан поставил перед ним чашку и налил чаю. Судья Ван машинально постучал согнутыми пальцами по столу.
Этот жест уходит корнями в китайскую древность. Некий император любил переодеваться простолюдином и путешествовать по Срединному государству, чтобы видеть, как живут его крестьяне. Часто, оказавшись с приближенными в харчевне, он сам наливал им чай. Приближенные не могли бухнуть ему в ноги, не раскрыв инкогнито, и придумали этот жест, имитирующий земной поклон. Теперь китайцы благодарили им друг друга за чайным столом. Судья Ван поймал себя на нем и задумался, как трудно быть китайцем в мире, где нет императора.
Он сидел, спрятав руки в рукава, и несколько минут думал об этом, да и о другом, глядя, как пар из чашки конденсируется на аэростатиках, превращаясь в густой туман.
– Вскоре мы посетим мистера Хакворта с доктором Икс и по их реакции сделаем дальнейшие выводы. Я подумаю, как это лучше осуществить. Пока позаботимся о девочке. Чан, сходите к ней домой и узнайте, не ошиваются ли рядом подозрительные личности.
– Со всем почтением, сэр, в том доме все личности подозрительные.
– Вы знаете, о чем я, – недовольно произнес судья Ван. – В здании должна быть система воздушной фильтрации. Если она работает, и девочка не выносила книгу из дома, то эти... – Судья прочертил полосу по обложке, растер пыль между пальцами – ... ее не нашли. Поговорите с домовладельцем, намекните, что предстоит проверка фильтров, дайте понять, что говорите всерьез, а не вымогаете взятку.
– Да, сэр.
Чан отодвинул стул, поднялся, поклонился и вышел, лишь на минуту задержавшись у дверей, чтобы взять из стаканчика зубочистку. Он мог бы закончить ленч, но уже выражал обеспокоенность судьбой девочки и, видимо, решил не терять времени.
– Мисс Бао, установите на квартире у девочки записывающую аппаратуру. Будем менять пленки каждый день. Если в ближайшее время книгу не обнаружат, сократим до раза в неделю.
– Да, сэр.
Мисс Бао надела феноменоскопические очки и углубилась в неведомый интерфейс. В глазах ее замелькали отражения цветных огней. Судья Ван налил себе еще чая, взял чашку в ладонь и пошел пройтись по краю террасы. У него было множество забот, куда более важных, чем девочка и ее книга, однако, похоже, именно им предстояло на ближайшее время полностью занять его мысли.
Описание Старого Шанхая; театр 'Парнас' и чем занимается Миранда
Пока сюда не допустили европейцев, Шанхай был укрепленной рыбацкой деревней на берегу