направлению к причалу. Спустя несколько минут судно пришвартовалось, и на берег, один за другим, сошли человек двадцать полицейских.

Это были спецназовцы, что сразу же угадывалось по их внешнему виду и комплекции.

– Здравствуйте, капитан! – широко улыбнулся Мэй, пожимая руку командиру отряда. – Рад вас видеть.

– Рассказывайте, что у вас здесь творится, – закурил тот сигарету, – а то ведь пока мы плыли к вам, ничего такого тревожного в глаза не бросилось.

– Как я уже и говорил, у меня есть точные сведения о том, что сегодня ночью на стройку будет совершено нападение, – заявил Мэй.

Обращаясь в полицию, он прекрасно знал, что делает. Коррупция – штука международная и, как это ни печально, мало зависит от климата и национальных особенностей страны. А уж здесь, в Юго-Восточной Азии, где стражи порядка неплохо прикормлены «Триадой», – тем более.

– Разберемся, – кивнул капитан, – мы сюда и прибыли для того, чтобы защитить вас. Кто совершит нападение?

– Этого я сказать не могу, – пожал плечами Мэй, – в том, что оно произойдет, сомневаться не приходится. У мистера Чжанга, к сожалению, полно недоброжелателей. А уж в последнее время, когда разгул преступности поднялся высоко...

– Да-да, конечно, – кивнул капитан, – эти дни у нас вообще перенасыщены борьбой со всякого рода отморозками.

– Надеюсь, они получают свое?

– О да. Человек двадцать мы застрелили на месте, – подтвердил полицейский, – ничего другого не остается...

– Я думаю, поступим так: вы останетесь здесь, чтобы достойно встретить незваных гостей, а я с охранниками переберусь на баржу мистера Чжанга, – сказал Мэй, – вы не против?

– Хорошо, – согласился капитан, – вы нам не нужны.

– Есть еще один момент, который обязательно надо учесть, – произнес Мэй, разворачивая подробную карту острова, – вот в этих местах находятся видеокамеры, установленные злоумышленниками...

– И вы, выяснив это, оставили их на прежнем месте? – удивился полицейский.

– А как же иначе? В противном случае мы просто спугнем их! – горячо убеждал его Мэй. – Все надо представить так, словно мы и не подозреваем о существовании видеокамер. Мы убрали только те, что стояли у причала. Ведь успех зависит от внезапности. Они до сих пор уверены, что целиком контролируют хотя бы часть того, что происходит на острове. У них, соответственно, имеются свои планы. Поэтому надо расположиться так, чтобы не попадать в поле зрения камер, которые захватывают небольшую территорию, так что особых сложностей я здесь не вижу. Сейчас мы с вами пройдемся по каждой из них...

Выяснив и объяснив все, что касалось этого вопроса, Мэй и его люди уселись в катер и отправились к барже.

– Ну, все, хватит отдыхать! – объявил капитан. – Пора занимать свои места.

Полицейские грамотно рассредоточивались вдоль берега, маскируя свое присутствие. Благодаря Мэю каждый из служителей порядка находился вне досягаемости камер, заботливо установленных Батяней. Да и вообще – спецназ есть спецназ. Каждый замаскировался так, что не только с воды – на расстоянии нескольких метров увидеть залегшего бойца было сложно.

Капитан наблюдал за рекой. Собственно говоря, пока еще было рано, все действия злоумышленников должны были начаться гораздо позже. Командир спецназовцев прошелся по цепи своих подчиненных, проверяя расположение каждого. Оставалось только ждать.

Глава 37

– Все! Пора! – Батяня поднялся и, разминаясь, повел плечами.

Томительное ожидание наконец закончилось. Последний час российские десантники находились на причале, готовясь к операции. Время тянулось нестерпимо долго. Казалось, сегодня вечер не торопился вступать в свои права. Жаркое солнце висело над головой, почти не двигаясь. Однако всему свое время и день все же сдавал свои позиции. Светило опускалось к горизонту.

Каждый из десантников был готов к выполнению задания. От них сегодня зависела жизнь соотечественников – тех, кто находился в плену, томился в безвестности в ожидании своей судьбы.

Три катера стояли у причала. В них и принялись усаживаться россияне. Спустя пару минут десантники отплыли от берега и направились вниз по реке – по направлению к «острову Чжанга».

На причале, находившемся на другом берегу, наблюдалось оживление – туда подошло пассажирское судно. Едва плавсредство причалило к берегу, вокруг буквально закипела вода. На палубу тут же устремилась стая лоточников с разнообразным товаром. С другой стороны корабль «взяли на абордаж» лодочники, чьи челны были доверху нагружены кокосами и прочими дарами здешней природы.

– Оперативно работают ребята! – отметил Саныч.

– Жить-то всем хочется. Каждый крутится как может.

На берегу рикши уже бились за пассажиров, сошедших с трапа, за тех, кому дальше нужно было передвигаться по суше. А через реку в дальние селения, скрытые плавнями, клиентов доставляли лодки с бамбуковыми навесами. Их здесь тоже было полно. Тем временем совсем рядом рыбаки тянули улов, оставляя для лодок узкий проход по фарватеру.

Катера двигались вперед. Виды, открывавшиеся по берегам, могли бы впечатлить любого. Слева тянулись обширные рисовые поля. О затопляемости территории напоминали постройки на трехметровых бамбуковых или железных сваях, подымавшиеся посреди поля. Время от времени по дороге вдоль реки проходили повозки, влекомые парами лиловых буйволов.

С другой стороны огромной реки, несшей воды в океан, начались джунгли. Иногда на пути следования встречались небольшие острова.

В воздухе стояло влажное марево. Габрышев опустил руку в воду, чтобы ощутить вечернюю прохладу.

– Не советую, – произнес Батяня, – проплывающий мимо крокодил может цапнуть за руку. Просто так, из чистого любопытства.

Старлей, как ошпаренный, мгновенно выдернул кисть из воды, опасливо дернув плечами. Рептилий здесь и вправду хватало – крокодилы, высунув на поверхность только нос и глаза, поглядывали на людей. Но ведь животное может оказаться и под водой...

– Небось рады были бы поживиться, а, майор? – кивнул на одного из них Саныч.

– Да уж не отказались бы от свежего мясца, случись какая катастрофа, – в тон ему отозвался Лавров, – и тогда, старлей, пришлось бы тебе, в лучшем случае, искать другую профессию.

– Там, где подходят однорукие! – закатился смехом капитан.

– Вот уж ничего смешного я не вижу, товарищ капитан, – буркнул Грош.

– Согласен, старлей. И без рук люди живут, – продолжал зубоскалить шутник Санаев, – но это если жена хорошая попадется!

Людные места остались позади. Рисовые поля закончились, и теперь джунгли обступили реку и слева, и справа.

– Сейчас мы проходим через участок заповедника, – сообщил Лавров, глянув в карту, – в основном он уходит туда, налево, но часть его примыкает к реке. Здесь даже на берег выходить запрещено. Говорят, что на одном квадратном километре в этом лесу живет больше видов животных, чем во всей Северной Америке.

Батяня оказался прав – пока катера двигались по заповедной территории, на глаза попадалось немало примеров здешней фауны. Неумолчно трещали и пели разные птицы, кричали обезьяны. У островка, встретившегося на их пути, десантники увидели огромное дерево, на котором пытались спать огромные – чуть ли не с кошку размером – летучие мыши. Спать у них не совсем получалось – возможно, этому помешали военные. Крылатые уродцы все время скандалили друг с другом, создавая страшный шум вокруг.

– Вот мерзость! – сплюнул Саныч.

Затем метрах в десяти водную гладь прорезала плывущая куда-то огромная змея.

– Голова у нее здоровенная, – прокомментировал Грош, – остается гадать, какое же большое у нее

Вы читаете Гидроудар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату