никак не хотели залезать в голенище.

Вскоре она одолела их и, встав на ноги, стала ходить по комнате в поисках ключа. Он преспокойно лежал все на той же тумбочке, что и шкатулка. Девушка подхватила его и вышла из комнаты, решив отправиться на поиски Юрии. Цекай была уверена, что легко найдет ее в гостинице, но после двадцати минут блуждания по большому зданию сдалась и присела на какое-то кресло.

Людей было много, так что весь холл находился в каком-то непрестанном движении. И там и тут постоянно раздавались голоса мужчин, женщин, детей… Вместе это создавало странный гул, который, однако, совсем не раздражал.

На одной из стен Цекай заметила красивые часы. На стрелках, сделанных из черного металла, красовались серебристые узоры. Темные цифры, казалось, были аккуратно выведены черной ручкой, а не вырезаны из железа. Интересно, как они работают? Вряд ли с помощью шестеренок, как на Земле…

Часы показывали двенадцать часов, не споря с поднявшимся высоко в небо солнцем. Девушка нерешительно посмотрела в окно. А что если поискать Юрию в самом городе? Пентакарр, насколько она могла судить, очень большой, хотя всегда можно спросить дорогу…

Девушка медленно встала с кресла и не торопясь направилась к выходу из гостиницы. С трудом открыв тяжелую дверь, она вышла на улицу. Там было свежо: пахло ночным дождем. Все вокруг словно обновилось, пришло к какому-то компромиссу между вчерашним зноем и недавним ливнем. Цекай смело свернула направо и уверенно зашагала вперед.

Улицы, незаметно вливаясь одна в другую, уводили Цекай в неизвестном направлении. Но заблудиться в городе, как оказалось, было практически невозможно. Дома и прилежащие к ним дворы были такие разные, что запоминалось каждое здание. Домов как таковых было довольно мало, и они были низкие, максимум в два этажа. Только такие строения, как гостиница, из которой вышла Цекай, какая-то колокольня, с нелепо смотревшимися на ней часами, и высокая башня, что они видели вчера с единорогами, возвышались над остальными строениями.

Этот город то круто поднимался вверх, то резко падал вниз, образуя собой нечто похожее на ступени большой лестницы. Очень часто попадались небольшие горки. Хотя Пентакарр был очень большим, в нем не было, как в больших городах на Земле, разделения улиц на пешеходные зоны и дороги. Все было как-то вместе. Главные улицы были настолько широки, что по ним легко проходили малочисленные прохожие: шли и люди, и единороги. Также в Пентакарре было очень много магазинов и лавок. Девушка часто подолгу засматривалась в витрины. В одних были странные предметы, назначение которых оставалось для Цекай загадкой, в других же — вполне знакомые вещи, которые всегда можно найти и у людей.

Вскоре Цекай вышла на огромную площадь. Дома почтенно окружали ее кольцом, оставляя место свободному пространству. Скорее всего, это была центральная часть Пентакарра, но людей здесь больше не стало. Несмотря на то что уже перевалило за полдень, на улицах было просторно.

Посередине площади в гордом одиночестве стоял какой-то странный столб, метра два в высоту. Цекай подошла поближе и увидела, что на его каменной поверхности вырезаны слова языка Света.

От этого столба, словно лучи солнца, расходились в стороны пять улиц. Цекай только сейчас это заметила. Пока она стояла у странного камня, прохожие с интересом посматривали в ее сторону, как-то хмуро качая головами. Девушка поспешила отойти подальше. Возможно, это какая-то местная достопримечательность?

Потом она переключила свое внимание на ведущие в разные стороны улицы. Определив, из какой только что вышла, Цекай направилась в одну из соседних. Она еще не успела уйти с площади, как заметила чинно вышагивающего господина. Полненький и маленький, он был облачен в красивый плащ, на котором были вышиты изящные узоры. Проходившие мимо него люди останавливались и громко здоровались. Многие отвешивали полные уважения поклоны. На них господин отвечал ленивым взмахом руки или не отвечал вовсе, при этом лицо у него было такое, словно он, будучи королем, просит своих слуг не целовать ему ноги.

Кто это такой? Может, Светотень? Хотя нет, Светотень — женщина. Господин уже был достаточно близко, и Цекай задумалась, размышляя, стоит ли ей тоже поклониться. Это наверняка какой-нибудь мэр…

— Добрый день, Мастер Куои, — кивнула прошедшая рядом женщина.

— Здравствуйте, Мастер, — поклонился какой-то мужчина.

Мастер? Что еще за Мастер? Цекай недоуменно посмотрела на разряженного человека. При слове «мастер» у нее в голове возникал образ сантехника, но это вряд ли мог быть он. Тем временем мужчина размеренно прошел мимо девушки.

Здравствуйте, — сказала ему она.

­Он бросил ленивый взгляд через плечо, и на его лице появилось какое-то странное выражение, похожее на неодобрение. Девушка тоже посмотрела на него, но Мастер отвернулся и зашагал дальше. Цекай, нахмурившись, проводила его взглядом. Кто он вообще такой?

— Грубиян! — тихо буркнул кто-то у нее за спиной.

— Юрия? — обернулась девушка, узнав голос.

Юрия, неизвестно как появившаяся у Цекай за спиной, с крайне расстроенным видом смотрела в спину удаляющемуся мужчине.

— Ты что здесь делаешь?

— Я? — рассеянно спросила она каким-то потерянным голосом, а потом недовольно воскликнула: — Что ты здесь делаешь?!

— Я у тебя только что спросила то же самое!

— Я… Я хотела найти его… — она кивнула головой в сторону мужчины, но он уже успел скрыться за домами. У Юрии был такой вид, что она вот-вот заплачет.

— А кто это? — спросила Цекай, пожав плечами.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату