посещения курорта. Чтобы появился какой-то шанс на успех, он должен вернуть себе этот нюх. Он должен поставить себя на место убийцы, уловить его, прочувствовать его. Почти стать им. Таков его стиль работы.
– Но даже в этом случае вы не можете гарантировать успех?
– Конечно нет. В такого рода делах никакие гарантии невозможны. Но Ред Меткаф – это наш лучший шанс. Поверьте, не будь у меня такой уверенности, я не стала бы тратить ни свое, ни ваше время.
Министр складывает пальцы домиком под подбородком, и Кейт чувствует, что убедила его.
– На какое время вы хотели бы получить его в свое распоряжение?
– Это будет зависеть от хода дела.
– Нет. Однозначно нет. Отпускать его на неопределенный срок я не стану. Назовите минимальный.
– На ночь.
– Почему ночь?
– Оба убийства произошли ночью. Ему потребуется посетить места преступлений под покровом темноты – днем это бессмысленно, поскольку сама окружающая атмосфера совершенно иная.
– Грампианская полиция готова взять на себя все расходы по транспортировке и конвоированию?
– Да.
– Это будет недешево.
– Надеюсь, сэр, результат оправдает расходы.
– Вы лично возьмете на себя ответственность за все аспекты этой... экскурсии?
– Да.
Министр сидит, закинув ногу на ногу, и плавно покачивает правым ботинком.
– Если он согласится, в вашем распоряжении будет двадцать четыре часа.
– Это... этого может оказаться недостаточно.
– Придется, детектив. Это все, что я готов вам дать.
– Тридцать шесть часов.
– Двадцать четыре. Либо соглашаетесь, либо нет.
'Вот так, наверное, принимаются государственные решения. Торг, как на рынке'.
– Двадцать четыре часа, с какого времени и по какое?
– С того момента, как он выйдет из здания тюрьмы, до того момента, когда он вернется туда снова.
– Но этого точно не хватит, сэр. Дорога в каждый конец занимает два часа, и то в самом лучшем случае. Пусть будет двадцать четыре часа, но только в Абердине?
– Двадцать четыре часа, с момента, когда он выйдет из 'Вормвуд-Скрабс', до того момента, когда покинет Абердин. Это мое последнее предложение.
Кейт чувствует, когда нельзя перегибать палку.
– Хорошо, сэр. Большое спасибо.
В Англии существует пять основных центров содержания приговоренных к пожизненному заключению: 'Брик-стон', 'Гартри', 'Лонг-Лартин', 'Уэйкфилд' и 'Вормвуд-Скрабс'. Ред содержится в 'Вормвуд-Скрабс', тюрьме, которая, как это нередко бывает с местами лишения свободы, переполнена.
Официально свидания с заключенными разрешены лишь по пятницам, с тринадцати пятнадцати до пятнадцати пятнадцати, так что Кейт, даже для того, чтобы просто увидеться с Редом, пришлось договариваться об исключении. И, поскольку данное свидание состоялось не в положенное время, тюремное начальство не согласилось провести его в комнате для свиданий и предложило Кейт проследовать в камеру. Спорить бесполезно.
Во внутреннюю зону, за пределами комнаты для свиданий, запрещается проносить дамские сумочки, еду и напитки; Кейт роется в своей сумочке, находит монету в один фунт, опускает в щель камеры хранения, закрывает дверцу и берет ключ. Охранник, который должен сопровождать ее, указывает на табличку, извещающую, что посетители с плохими новостями должны, прежде чем увидятся с заключенным, поставить в известность администрацию. Кейт качает головой.
Длинные коридоры, шаги и голоса эхом отдаются от стен и звучат в голове Кейт. Охранник шагает вперед, с его пояса свисают ключи. Она следует за ним, уставившись в его подбритый затылок.
У нее противно ноет под ложечкой – это страх, причину которого она осознает мгновенно.
Все дело в бегстве.
В своей жизни Кейт обращалась в бегство трижды, и все побуждавшие ее к тому причины обрушились на нее разом. Ее отец, 'Амфитрита' и теперь Ред – правда, Ред не сам по себе, а потому, что с ним связаны тягостные воспоминания о деле Серебряного Языка. Деле, трагическое завершение которого привело Реда сюда и так травмировало Кейт, что она в ту самую неделю подала рапорт о переводе ее из столицы.
Она в отделе кадров. Сотрудники посматривают на нее искоса – никому из них не дано понять ее боль.
– Куда вы хотите уехать?
– Как можно дальше.