Это было особенно поразительно, потому что в такой жаре любой айсберг вообще-то сразу же должен был бы растаять.
Тут перед ними возникла Эйфелева башня, которая в действительности стоит в городе Париже, а уж никак не в пустыне «Конец Света». Потом слева появились множество вигвамов, окружавших костер, и воины в оперении с боевой окраской, исполнявшие дикий танец. Справа тут же оказался город Пинь со своими золотыми крышами. Затем все исчезло также внезапно, как и появилось, и вокруг опять лежала лишь голая пустыня. Однако через несколько мгновений в дрожащем воздухе опять возникло что-то непонятное.
Лукас надеялся, что после обеда по положению заходящего солнца сумеет отыскать северное направление. Но, к сожалению, об этом нечего было и думать. Солнце палило то справа, то слева, и частенько даже одновременно с обеих сторон. Оно и в самом деле раздвоилось. Казалось, что все кругом просто-напросто взбесилось.
В конце концов видения вовсе перемешались. Так, например, перевернутая колокольня стояла на кончике своего флюгера, а над ней в воздухе парило озеро, на волнах которого паслись коровы.
— Ну просто сумасшедший беспорядок! Такого со мной еще не случалось! — пробасил Лукас чуть ли не смехом.
Теперь возникла огромная ветряная мельница, стоявшая на спинах двух слонов.
— Если бы не такая круговерть, — сказал Лукас, — то вся эта сумятица была бы просто потехой.
В этот момент по небу проплыл могучий корабль под парусами, исторгавший водопад.
— Я точно не знаю, — пробормотал Джим и озабоченно покачал головой, — мне все это совсем не нравится… Хотелось бы поскорее отсюда выбраться.
Тут перед ними по пустыне проскакала большими скачками половинка «Чертова колеса» с ярмарки, как будто ища другую половинку. Но той нигде не было видно.
— Мне бы тоже этого хотелось, — согласился Лукас и поскреб за ухом. — Мда, когда-нибудь мы наверняка покинем эту куръезную местность. По моим подсчетам, с полудня мы покрыли добрую сотню миль. И в самом деле, глупо, что мы забыли взять с собой компас.
Какое-то время друзья молча ехали дальше и наблюдали за картинами, которые то появлялись, то исчезали. Как раз когда Лукас хотел сказать Джиму, что солнце теперь видно даже в трех местах, мальчик издал оглушительный вопль.
— Лукас! — кричал он. — Там, смотри-ка! Этого не может быть! Это же, это… там Усландия!
И правда! Совершенно отчетливая Усландия лежала, окруженная синим океаном.
Большая и маленькая вершины горы поднимались вверх, а между ними можно было узнать замок короля Альфонса Без-Пятнадцати-Двенадцатого. Блестели извилистые рельсы железной дороги, и все пять туннелей были там, и дом господина Эрмеля тоже. Там же стояли маленькая железнодорожная станция и домик госпожи Ваас с лавкой! А по морю плыл почтовый кораблик.
— Скорее! — крикнул Джим совершенно вне себя.
— Скорей, Лукас! Давай! Едем туда!
Но Эмма уже сама взяла курс на Усландию. Она похоже тоже заметила родной остров.
Они подъезжали все ближе. И вот уже стало видно, как король выглядывает из окна.
А перед замком стоит госпожа Ваас с письмом в руках, рядом с ней почтальон и господин Эрмель.
Все они кажутся очень унылыми. Госпожа Ваас то и дело вытирает глаза уголком фартука.
— Госпожа Ваас! — крикнул Джим, открыв окно и высунувшись наружу, так далеко, как он только смог, несмотря на раскаленный зной, тут же его атаковавший.
— Госпожа Ваас, я здесь! Вы меня видите, госпожа Ваас? Это я, Джим Кнопка!
Оставайтесь там, мы едем!
Он так взволнованно кричал и махал рукой, что чуть не вывалился из окна. Лукас едва успел схватить его за большую кнопку на штанишках.
Эмме оставалось проехать до Усландии каких-то десять метров, когда все исчезло не менее внезапно и загадочно, чем остальные видения. И опять по обе стороны простиралась лишь бесконечная, прокаленная солнцем пустыня.
Джим поначалу просто не хотел в это поверить. Но ничего не помогло, Усландии как не бывало. Две большущие слезы скатились по его черным щекам. Он не мог сдержаться.
Лукасовы глаза тоже подозрительно блестели, и он выпускал из носогрейки большие облака дыма.
Молча поехали они дальше. Однако самое удивительное ожидало их впереди. Перед друзьями внезапно предстал другой локомотив, выглядевший точь-в-точь как Эмма.
Этот локомотив ехал рядом примерно в сотне метров от них, с точно такой же скоростью.
Лукас, не веря своим глазам, высунулся из окошка, и на другой машине другой водитель тоже высунулся из окошка.
Лукас помахал ему, и другой машинист тоже помахал в ответ.
— Это уже просто какое-то сумасшествие в квадрате! — сказал Лукас. — Ведь не спим же мы!
— Ни чуточки! — заверил Джим.
— Ну что ж, тогда давай-ка разглядим эту штуку поближе, — предложил Лукас.
Они немного повернули и поехали к другому локомотиву. Но тот повернул одновременно с ними, так что оба локомотива стали двигаться навстречу друг другу.
Наконец Лукас остановил Эмму. Другой локомотив тоже остановился. Лукас и Джим спустились на землю. Одновременно с ними машинист и маленький чернокожий мальчик тоже вышли из другого локомотива.
— Тут, должно быть, одинако… — забормотал озадаченный Лукас.
И они пошли каждый навстречу друг другу, Лукас к другому Лукасу, Джим — к другому Джиму. Только хотели оба Лукаса и оба Джима протянуть руки для обоюдного приветствия, как задул легчайший ветерок. Другие Джим, Лукас и Эмма стали прозрачными и… испарились, превратившись в ничто.
Джим в полной растерянности уставился круглыми глазами на то место, где только что стоял Джим номер два.
Вдруг он услыхал, как Лукас, присвистнув, сказал:
— Теперь мне все ясно! Ну, конечно, так оно и есть!
— Что — оно? — спросил Джим.
— Ты когда-нибудь слыхал про зеркальную комнату Фата Морганы?
— Не-а, — ответил Джим. — Какой патер?
— Да не патер! — ухмыльнулся Лукас. — Фата Моргана! Пошли назад, к Эмме, там я объясню тебе, в чем дело. А то здесь жарит, как на сковородке!
Они опять забрались в кабину, и Лукас по пути стал объяснять Джиму, что такое зеркальная комната Фата Морганы.
Такие комнаты иногда бывают на ярмарках. Они состоят сплошь из зеркал. Если зайти внутрь, то можно совсем сбиться с толку, потому что совершенно непонятно, где отражение, а где нет. На ярмарке это очень весело, и когда надо, тебе помогут найти выход.
Совсем другое дело в пустыне!
Фата Моргана здесь состоит, конечно, не из зеркал. Да и откуда им взяться в пустыне? Нет, просто это так говорится, потому что речь идет о похожих вещах.
Фата Моргана — это так называемое природное явление. Когда солнце накаляет песчаную поверхность, воздух становится очень горячим, потом еще горячее, и наконец, начинает дрожать от зноя. И вот, накаляясь все больше и больше, он вдруг дает отражение, как настоящее зеркало в ванной комнате. При этом он отражает не только предметы, находящиеся поблизости, а чаще приносит отражения тех, которые находятся где-то очень далеко. И вот тогда внезапно возникают предметы, удаленные от пустыни на многие-многие мили. К примеру, может произойти, что люди, странствующие по пустыне, ни с того ни с сего увидят впереди ресторанчик с вывеской следующего содержания:
ХОЛОДНЫЙ ЛИМОНАД, СТАКАН 10 Пф.