Однако совсем скоро в ход пошли второй столик и ножка от второго стула, потому что от первых сабли оставили жалкие обломки. Но уже и так было ясно, что друзья не смогут долго обороняться. Вот-вот резервы мебели иссякнут, и что дальше?
Полностью поглощенные битвой, ни Лукас ни Джим не заметили, как в дверях вдруг показалось чье- то ужасно перепуганное личико. На секунду выглянуло оно из-за дверного косяка примерно в вершке от пола и тут же исчезло.
Это был Пинг Понг!
Он проспал все утро, так как накануне заснул непривычно поздно. Поэтому не застал своих новых друзей у локомотива. Ему рассказали, что машинистов увела дворцовая стража. Тут Пинг Понга охватило недоброе предчувствие. Он носился по всем коридорам царского министерства до тех пор, пока не услыхал доносившихся издалека звуков битвы. Пинг Понг помчался на шум и увидел распахнутую дверь. Он молниеносно оценил всю опасность положения. Тут помочь мог один единственный человек — его величество царь Миндальский! Пинг Понг стремглавь ринулся вдоль по коридорам, вверх по лестницам, через залы и покои. Он то и дело пробегал мимо постов дворцовой стражи, пытавшейся преградить ему путь, но Пинг Понг запросто проскальзывал под скрещенными алебардами. На повороте Пинг Понг внезапно растянулся на гладком мраморном полу, теряя драгоценные секунды, но тут же опять вскочил и понесся дальше, оставляя за собой крохотные облачка пыли. Вот он быстро запрыгнул на широкую мраморную лестницу и засеменил по длиннющей ковровой дорожке. Он бежал, бежал и бежал…
Теперь всего лишь две приемные отделяют его от тронного зала. Еще одна. А вот и большие двери, ведущие в зал… Но — о ужас! — привратники начинают их закрывать! В самую-самую последнюю секунду проскользнул Пинг Понг в узенькую щелочку и очутился в тронном зале. Двери за его спиной с тихим лязгом захлопнулись на замок.
Тронный зал был огромный-преогромный, а в самой его глубине Пинг Понг увидел царя Миндальского, сидящего на троне из серебра и алмазов под балдахином из небесно-голубого шелка. Рядом с троном на маленьком столике стоял усеянный бриллиантами телефон.
Перед царем, образовав большой полукруг, собрались власть имущие лица Миндалии:
и князья, и мандарины, и камергеры, и дворяне, и мудрецы, и астрологи, и знаменитые художники, и поэты. С ними царь обсуждал наиболее важные вопросы правления страной.
Были здесь и музыканты со стеклянными скрипками, серебряными флейтами и миндальским фортепиано, обильно украшенном жемчугами. Они как раз начали играть праздничную мелодию. В большом зале наступила полная тишина, и все с почтительным вниманием стали слушать.
Но Пинг Понг не мог ждать музыкального финала, потому что концерты в Миндалии были длиннее всех концертов на свете. Он протиснулся сквозь толпу вельмож и на расстоянии примерно двадцати метров от трона упал на животик,
— так в Миндалии следует приветствовать царя — одним ползком очутившись прямо перед серебряными ступенями. Вельможи забеспокоились. Музыканты оборвали игру, сбившись с такта, и придворные сердито зашептались. Царь Миндальский, высокий человек очень почтенного возраста с жидкой белоснежной бородой аж до самого пола, бросил удивленный, но беззлобный взгляд на лежащего у его ног крошку Пинг Понга.
— Чего ты хочешь, малыш? — медленно спросил он. — Почему ты мешаешь моему концерту?
Он говорил тихим голосом, но голос этот звучал так отчетливо, что его можно было уловить даже в самом дальнем уголке большого тронного зала.
Пинг Понг судорожно глотнул воздух.
— Джипп… — запинаясь, воскликнул он. — Лукф…Локомопп… Ап… Опасности!
— Успокойся, мой маленький! — мягко попросил царь. — Что такое? Не надо спешить!
— Да они же хотят спасти Ли Си! — пропыхтел Пинг Понг.
Царь вскочил.
— Кто? — воскликнул он. — Где они?
— В министерстве! — завопил Пинг Понг. — У господина И Тэ Дэ. Скорей!.. Два…
Дворцовая стража!
— Что дворцовая стража? — в волнении спросил царь.
— … хотят их убить! — пропищал Пинг Понг.
Что тут началось! Вельможи ринулись к дверям. Музыканты бросили свои инструменты и помчались вслед за ними.
Царь бежал впереди, окрыленный надеждой на возможное сасение дочери. За ним — толпа вельмож, в середине которой находился Пинг Понг. Его чуть не затоптали, в этой сумятице никто больше не обращал на него внимания.
А положение Лукаса и Джима тем временем стало совсем скверным. Вся мебель была разрублена на кусочки саблями дворцовой стражи. Безоружные друзья оказались беспомощны против тридцати содат.
— В кандалы их! — выкрикнул главбонза, уже стоя на ногах, его голову все еще венчала корзинка для бумажного мусора. А двое других бонз и писцы визжали:
— Да-да-да, в кандалы их! Они опасные шпионы!
Лукаса и Джима сковали по рукам и ногам тяжелыми цепями и подвели к господину И Тэ Дэ и двум другим бонзам.
— Ну что? — спросил главбонза, свирепо скалясь сквозь прутья корзинки.
— Каково ВАМ теперь? Мы, пожалуй, сейчас же отрубим ваши достопочтенные головы.
Лукас не отвечал. Собравшись всеми своими силами, он попытался разорвать цепи.
Но они были из миндальской стали, и их толщины хватило бы на целого слона.
Бонзы, улыбаясь, кивали друг другу, а писцы хихикали над усилиями Лукаса.
— Джим, старина, — медленно и хрипло проговорил Лукас, не обращая внимания ни на бонз, ни на писцов, — путешествие оказалось коротким. Мне ужасно жаль, но нас ждет одна и та же участь.
Джим сглотнул.
— Мы же друзья, — тихо ответил он и прикусил нижнюю губу, чтобы она не очень дрожала.
Писцы опять хихикнули, а бонзы с ухмылкой кивнули друг другу.
— Джим Кнопка, — сказал Лукас, — ты действительно самый замечательный парнишка из всех тех, кого я знавал в своей жизни!
— Отвести их на плаху! — приказал главбонза, и солдаты схватили и потащили друзей.
— Стойте! — раздался вдруг чей-то голос. Он был негромкий, но такой отчетливый, что был слышен каждому.
В дверях стоял царь Миндальский, а позади него — все власть имущие царства его.
— Отставить! — повелел царь.
Капитан побледнел от ужаса и послушно опустил саблю. Солдаты сделали то же самое.
— Снять с чужестранцев кандалы! — приказал царь. — Немедленно заковать господина И Тэ Дэ и всех остальных!
Когда Лукаса освободили, он сперва опять раскурил свою погасшую трубку, а потом сказал:
— Пошли, Джим!
И друзья подошли к царю Миндальскому.
Лукас снял фуражку, вынул изо рта трубку и проговорил:
— Добрый день, Ваше Величество! Очень рад наконец познакомиться с Вами лично.
И все трое пожали друг другу руки.
Глава одиннадцатая,
в которой Джим неожиданным образом узнает о своей тайне
В сoпрoвoждении свиты вельмож царь, Лукас и Джим медленнo вoзвращались по двoрцoвым коридорам в трoнный зал.
— Как раз вoвремя успели, Ваше Величествo! — сказал Лукас царю, когда oни пoднимались пo