— Стоп, — приглушенно сказал Пинг Понг. — Мы пришли. Здесь находится центр Миндалии. А там, где большой лампион, — самый центр мира. Это вычислили наши мудрецы. Поэтому площадь называется просто «Центр».
Они остановили Эмму и выбрались наружу.
Подойдя к большому лампиону, друзья увидели, что на нем что-то написано. Снова миндальскими буквами и снова сверху вниз. Выглядело это так:
Я, Пунь Гинь, царь миндальский, торжественно объявляю, что отдам в жены свою дочь, принцессу Ли Си, тому, кто вызволит ее из Дракон-Города.
Расшифровав надпись, Лукас изумленно присвистнул.
— Что там написано? — заинтересовался Джим.
Лукас прочитал надпись вслух.
А малютка Пинг Понг становился тем временем все беспокойнее.
— С молоком я и впрямь поторопился, — озабоченно пробормотал он себе под нос пару раз. И вдруг вскрикнул: — О, боги небесные!
— Что с тобой? — участливо спросил Джим.
— Ах, достопочтенные чужеземцы, — расстроенно отвечал Пинг Понг, — вам же известно, каково оно, с сосунками моего возраста: столько волнений в сей поздний час! Но ничего не поделаешь, это уже произошло, и мне настоятельно необходимо сменить подгузник.
Они срочно поехали обратно ко дворцу, где Пинг Понг спешно попрощался.
— Уже давно пришло время спать для младенцев вроде меня, — сказал он. — Итак, до завтра! Приятного сна, достопочтенные чужеземцы! Рад был с вами познакомиться.
Он поклонился и исчез в тени дворца. Было видно, как открылась и опять закрылась дверь царской кухни. Потом опять стало темно и тихо.
Друзья, улыбаясь, смотрели вслед малышу.
Тут Джим сказал:
— Мне кажется, все дело не в молоке, а в поездке на нашей старушке Эмме. Как ты считаешь, Лукас?
— Возможное дело, — пробасил Лукас. — В первый раз поехал, да к тому же еще совсем кроха. Пойдем, Джим, пора на боковую. Бурный выдался денек сегодня.
Они забрались в кабину и устроились поудобнее. Уже во время путешествия по океану спать в кабине стало для них привычным делом.
— А стоит нам, по-твоему, — тихонько сказал Джим, закутавшись в одеяло,
— попробовать освободить принцессу?
— Попробовать стоит, — ответил Лукас, выколачивая трубку. — А если это получится, то царь точно позволит нам проложить в Миндалии железную дорогу.
Тогда старушка Эмма войдет в свою привычную колею, и мы сможем остаться здесь.
Джим подумал, что оставаться здесь, ему вообще-то, не так уж сильно хочется.
Конечно, в Миндалии чудесно. Но лучше бы податься туда, где не так много людей, и где их можно отличить друг от друга. Вот, например, замечательная страна Усландия…
Но он не стал об этом распространяться, а то Лукас еще подумает, что его тоска по дому заела. Вместо этого он спросил:
— А ты уже имел дело с драконами? Мне кажется, это не так-то просто.
На что Лукас весело ответил:
— Да я еще ни разу в жизни драконов не видел, даже в зоопарке. Но моей Эмме, думаю, такая бестия не страшна.
Голос Джима прозвучал жалобно:
— Да-а, одна-то, может, и не страшна, но там же стояло что-то про целый их город.
— Поживем-увидим, старина, — ответил Лукас, — а сейчас давай спать. Спокойной ночи, Джим! И не переживай.
— Угу, — пробормотал Джим. — Спокойной ночи, Лукас!
А потом он еще немного повспоминал госпожу Ваас и подумал, чем она сейчас может быть занята. А еще потом он попросил у Бога, что если она грустит, то пусть он пошлет ей утешение. И, пожалуйста, пусть он ей все объяснит. А еще потом Джим прислушался к ровному и глубокому посапыванию Эммы, уже давно заснувшей, и задремал сам.
Глава девятая, в которой выступают цирковые артисты, и кое-кто замышляет недоброе против Джима и Лукаса
Друзья проснулись, когда солнце уже совсем высоко забралось на небо. Как и накануне, на площади опять собралась толпа народу, обозревавшая локомотив с почтительного расстояния.
Джим с Лукасом выбрались наружу и, от души потянувшись, пожелали друг другу доброго утра.
— Отличный денек сегодня! — сказал Лукас. — Самая подходящая погода для того, чтобы пойти к царю в гости и сообщить ему, что мы освободим его дочку.
— А может, давай сначала позавтракаем? — спросил Джим.
— Сдается мне, — ответил Лукас, — что сейчас мы получим приглашение на завтрак от самого царя.
Они опять поднялись по девяноста девяти серебряным ступеням и нажали на алмазную кнопку звонка. Окошко в эбеновых дверях распахнулось, и наружу выглянула большая желтая голова.
— Что угодно двум вашим сиятельствам? — спросила она высоким фальцетом и улыбнулась так же торжествующе, как накануне.
— Мы хотим увидеться с царем Миндальским, — объяснил Лукас.
— Сожалею, но и сегодня у царя нет времени, — ответила большая желтая голова и уже опять было собралась исчезнуть, как Лукас громко сказал:
— Постой, приятель! Будь любезен сообщить царю, что здесь находятся два человека, которые собираются вызволить его дочь из Дракон-города.
— О-о, — полушепотом отреагировала желтая голова. — Это, разумеется, совсем другое дело. Будьте добры, пожалуйста, подождите минуточку!
И окошко закрылось.
Друзья стояли перед дверью и ждали.
И ждали.
И ждали.
Минуточка уже давным давно прошла. И за ней еще много других минуточек. Однако большая желтая голова так и не появилась.
Досыта надожидавшись, Лукас проворчал:
— Ты прав, Джим. Похоже, о завтраке придется побеспокоиться самим. Зато, может, будем у царя обедать.
Джим поискал глазами Пинг Понга, но тут Лукас сказал:
— Нет, Джим, нехорошо все время рассчитывать на угощения малыша. Будет смешно, если мы сами не сможем о себе позаботиться.
— Думаешь, стоит еще раз попробовать Эмму вместо карусели? — неуверенно спросил Джим.
Лукас выдохнул несколько дымных загогулинок.
— Я тут кое-что получше придумал, — сказал он. — Глянь, Джим!
И Лукас плюнул петелькой, но только совсем маленькой, чтобы никто, кроме Джима, ее не увидел.
— Теперь понимаешь? — спросил он и довольно подмигнул.
— Не-а, — озадаченно ответил Джим.
— А помнишь вчерашних акробатов? Мы ведь тоже умеем кое-что вроде этого. Устроим цирковое представление!
— Ура! — в восторге завопил Джим, но ему тут же пришло в голову, что сам-то он ничего не умеет, и последовал грустный вопрос: — А я что делать буду?
— Будешь клоун и мой помощник, — решил Лукас. — Сейчас увидишь, как может пригодиться умение