разгрузке товара.

— Пойдемте, пойдемте скорее в дом, — увлекла за собой брата Джованна. — Пока вы мне все-все о себе не расскажете, я от вас не отстану. Пресвятая Богородица, как же я рада вас видеть!

Войдя во внутренние покои, Джованни понял, как ошибался насчет скаредности Паоло. Со стороны улицы выглядевший скромным, дом внутри был настоящим дворцом, в Анжу и Нормандии Джованни не приходилось видеть такой роскоши. Даже дом его болонского дядюшки не шел ни в какое сравнение с изысканным убранством дома Паоло. Они сели с сестрой на сундук у окна.

— Как вы поживаете, милая моя сестренка? — спросил Джованни.

— Вы приехали, чтобы спросить меня, как я живу? — улыбнулась Джованна, и улыбка ее была печальной.

— Я окончил учебу, — сказал Джованни, не решаясь рассказать так сразу всю странную правду.

— О, только не говорите, что вас заставили заниматься торговым делом!

— Нет, что вы, какой из меня торговец, — ответил Джованни. Он видел, его любимая сестра несчастна, но они так долго были в разлуке, что он чувствовал неловкость и не смел расспрашивать.

— Вы стали красавицей, — сказал он, целуя сестру. — Хотя, что я говорю, вы всегда были красавицей.

— А вы стали совсем взрослым, — вздохнула Джованна, — сто лет стану на вас смотреть, не нагляжусь, — она провела рукой по щеке брата.

Вошел Паоло.

— Вот вы где! — Паоло потирал руки от удовольствия. — Только гляньте на них! Одно лицо, ну как две капли воды! Вот почему вы такие мелкие, надо же вам было как-то вместе в одном животе уместиться.

Джованна встала при появлении мужа.

— Вы, верно, устали с дороги? Пойду, велю нагреть воды. Джованни улыбнулся сестре, как она по- хозяйски сказала: «велю».

— Хорошо, — кивнул Паоло, — а мы пока с вашим братом промыслим что-нибудь съестное.

Паоло позвал Джованни следовать за собой. В столовой уже все было готово. Джованни благословил стол.

— За благополучное прибытие! — поднял кубок Паоло. — Как вино? — спросил он Джованни, не успел тот сделать и одного глотка.

— Очень вкусное, — кивнул Джованни.

— Бордо, — заметил Паоло, запихивая себе в рот приличный кусок жареной баранины.

Пока они обедали, Джованни поглядывал на жавшегося в углу тучного благообразного человека, заискивающе посматривающего на Паоло. Но Паоло долго делал вид, что не видит его, заставляя толстяка тихо страдать, переминаясь с ноги на ногу.

— Мой управляющий, Бонифацио, — вдруг ни с того ни с сего указал Паоло в его сторону. — Подлец, прекрати кривляться как обезьяна, языка у тебя нет что ли?

— Я не смею, сеньор Овильо, не смею привлечь внимание вашей милости своей низменной речью, — забормотал управляющий.

— Придурок, — пожал плечами Паоло. — Давай, рассказывай, что у вас тут без меня случилось.

— Совершенно ничего, то есть абсолютно спокойное житье было тут у нас в ваше отсутствие, дом словно умер в ожидании своего хозяина, — поспешно забормотал Бонифацио.

— Заткнись, — перебил его Паоло, — и говори дело. Расходные книги я потом посмотрю, так что не вздумай врать. Куца ходила моя жена?

— Как же я могу вам… — управляющий запнулся, — правду не сказать, драгоценный мой сеньор?

— Ты глухой? — прикрикнул на него Паоло.

— Да никуда, кроме церкви, сеньора не изволили ходить, Богом клянусь.

— Не клянись, это грех, правда, сеньор шурин?

— Правда, — согласился Джованни, и голос его прозвучал глухо. Управляющий дома Паоло так дрожал перед своим господином, что Джованни стало жаль его. Весь этот разговор был ему неприятен, бесцеремонный вопрос о сестре задел и встревожил, но Джованни не знал, как должен на это реагировать, не понимал, оскорбительно ли это. Он совершенно не разбирался в семейных делах. Теория брака, изложенная в кодексах канонического права, никогда не воспринималась им раньше с такой беспощадной однозначностью: «жена да убоится мужа своего».

Пришла Джованна, и Джованни почувствовал, как у него в груди сжимается сердце. Джованна примостилась с краю стола, рядом с братом.

— Я даже не сказала вам «добро пожаловать», у меня ужасные манеры, — улыбнулась она своей вымученной улыбкой. — Как вам наши кушанья? У нас новый повар…

— Опять?! — воскликнул Паоло. И чем это, позвольте спросить, вам прежний повар не угодил?

— Он всегда пересаливал, — ответила Джованна, пытаясь казаться спокойной, но Джованни заметил, как она вздрогнула при окрике Паоло.

— Влюбился что ли? — проворчал Паоло. — Хотя ладно. Коли так, соль не песок, денег стоит. Что еще?

— Эти господа мне сильно досаждали, пока вас не было, — ответила Джованна, и в ее голосе вдруг послышался сарказм, — клиенты ваши.

— Черт, черт! Говорил ведь, домой не приходить, — выругался Паоло. — А ты куда смотрел, пиявка ты дохлая? — напустился он на управляющего.

— Я не пускал, не пускал, Богом клянусь, добрый мой сеньор! — управляющий упал на колени.

— Не клянись! — рыкнул в его сторону Паоло. В столовую вбежал перепуганный слуга:

— Господин мой, там, там этот, как его, Жоффруа…

— Заткнись! — перебил его Паоло. — Вы что, все издеваетесь надо мной, тупицы? Сколько раз повторять — никаких имен!

Паоло поднялся из-за стола.

— Поесть не дадут. Он что, выслеживал меня?

— Его человек вечно у нас под окнами торчит, хоть гоняй его, хоть что, я не виноват, — начал оправдываться слуга.

Паоло остановил его, жестом послав подальше.

— Отправь этого негодяя к чертовой бабушке, — приказал Паоло управляющему.

Управляющий, одышливо пыхтя, поднялся с колен и побежал выполнять приказание. Паоло вернулся за стол и принял скучающий вид.

— Пойдемте, помоетесь с дороги, — Джованна потянула брата за рукав. — Пожалуйста, а то сейчас начнется…

— Что начнется? — прошептал Джованни.

Они уйти не успели. За дверью послышался шум драки, голос управляющий завизжал что-то нечленораздельное. Дверь в столовую распахнулась, и на пороге появился молодой человек с обнаженным мечом в руках. Паоло даже не обернулся.

— Господин Овильо, — воскликнул юноша по-французски, — как вы посмели не пускать меня?! — он пытался казаться разгневанным, но весь его облик выдавал в нем решимость обреченного.

Паоло продолжал сидеть как статуя.

Юноша вошел, сильно приволакивая правую ногу.

— Пойдемте, пойдемте, — Джованна так вцепилась в руку Джованни, что он невольно попытался высвободить ее.

— Нет, нет, благородная госпожа! — вдруг бросился к ним юноша с мечом. — Не уходите, пожалейте меня.

Джованни закрыл собой сестру. Паоло поднялся из-за стола.

— Меч, — приказал он ледяным тоном.

Юноша безропотно отдал ему оружие. Паоло взглянул на клинок и отбросил меч в угол.

— Убирайтесь вон, — приказал Паоло.

— Помилосердствуйте, господин Овильо, я вас три недели дожидался, и это такое счастье, такое везение, что дождался, — молодой человек забыл свое наигранное негодование и с мольбой протянул к

Вы читаете Мера Любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату