жизнь устраивала. Роберта тоже. Но месяца три назад он впервые заявил, что хочет кое-что поменять. Заявление прозвучало на кухне, когда она мыла посуду, а он читал «Дейли Саутгейт». У нее похолодело в груди.
– И что же? – отвернувшись к стене спросила Софи, чувствуя, как немеют держащие тарелку пальцы.
– Я так больше не могу.
Сердце остановилось.
– Нам нужно оформить наши отношения.
Софи не сразу поняла, что именно он имеет в виду. Бобби же воспринял ее молчание как несогласие и заговорил быстрее, громче, горячась.
– Я хочу, чтобы мы стали настоящей парой. Мужем и женой. Чтобы могли вместе строить жизнь. Думать о будущем. Не только мечтать, но и планировать. Вместе преодолевать трудности.
Тарелка выскользнула-таки из пальцев и с грохотом упала в раковину. Софи повернулась.
– Правильно ли я понимаю, что ты…
Роберт не дал ей закончить.
– Да, я хочу, чтобы мы поженились. Как можно скорее.
Какая женщина устоит перед такими словами? Софи не стала исключением, хотя и сопротивлялась достаточно долго. Два с половиной месяца. Смущало многое. Разница в социальном положении. Прохладное отношение к ней его родителей. Некоторая инфантильность Бобби, который не мог даже поджарить себе яичницу или найти брошенные носки.
Но, как говорят, вода камень точит. Две недели назад она сдалась.
– Хорошо, я согласна, – кротко сказала Софи, когда Бобби завел уже привычную песню.
Теперь уже наступила его очередь удивляться.
– Согласна? Ты согласна выйти за меня замуж? – недоверчиво переспросил он.
– Да! – воскликнула Софи, раскрывая объятия.
Бобби, однако, отнюдь не поспешил броситься в них.
– Ты уверена?
– Да, черт возьми! Но только с одним условием.
– Каким же?
– Медовый месяц, дорогой. Я хочу настоящий медовый месяц. Со свадебным путешествием.
– И куда бы ты хотела отправиться?
Софи задумалась. Варианты теснились в голове: Париж… Венеция… Лос-Анджелес… Гоа…
– Я выберу потом. Это будет сюрприз.
– Отлично. Только не на Северный полюс, ладно? – пошутил Роберт.
Это была его лучшая шутка. И, как оказалось, последняя. Софи закружилась в вихре дел. Она все взяла на себя – в конце концов Роберт слишком занят, у него такая ответственная работа. Да и что ему можно поручить? Бедняжка Бобби, он такой непрактичный. Она моталась по магазинам и ателье. Звонила и отвечала на звонки. Составляла списки приглашенных. Организовывала и планировала. Шила платье и покупала кольца. И, конечно, за все платила. Бобби кивал, улыбался, поддакивал, одобрял, восхищался. Последние накопления ушли на оплату круиза. На Бали или Таити денег не хватило. Ну и ладно. Зато они увидят сказочный Копенгаген. Полюбуются резными фасадами Амстердама. Побывают в Королевском театре Стокгольма.
Удар последовал за два дня до свадьбы. Утром они расстались как всегда. Выскочили из квартиры, оставив невымытую посуду и недопитый кофе. Бобби подвез ее до массажного салона. Она сказала, что придет попозже, потому что нужно забрать свадебное платье. Он пообещал купить что-нибудь на ужин.
Вечером, притащившись домой с платьем, усталая и счастливая, Софи обнаружила отсутствие жениха и присутствие записки на дверце пустого холодильника. Записка была короткая – Бобби не отличался ни красноречием, ни литературным талантом.
Сначала она ничего не поняла. Потом решила, что это шутка. Но Бобби не способен на такие шутки! Может быть, он просто струсил? Смалодушничал. Софи помнила, что в тот вечер ее больше разозлил пустой холодильник, чем дурацкое, несуразное, бестолковое письмо. День закончился тем, что она просто легла спать голодной.
Но он не появился и на следующий день, и Софи встревожилась всерьез. Сотовый не отвечал. На работе заявили, что Роберт взял отпуск по случаю бракосочетания. Ближе к вечеру она пересилила себя и позвонила ему домой. Трубку сняла мать Бобби, миссис Уэствуд. Разговор занял несколько секунд.
– Миссис Уэствуд. Это Софи. Вы не знаете, где Роберт? Я…
– Мой сын занят, мисс Грин. У него через неделю свадьба. Пожалуйста, не звоните сюда больше.
– Но…
– Мне нечего вам больше сказать. – Частые гудки в трубке мало походили на свадебные колокола.
Второй удар последовал на следующий день, когда Софи, развернув «Дейли Саутгейт», наткнулась на короткое объявление о предстоящем бракосочетании мистера Роберта Уэствуда и мисс Натали Керклейк.
Это было не просто предательство. Не просто мерзость. Не просто безумие. Ее унизили. Растоптали. Облили грязью. Об нее вытерли ноги. Натали Керклейк! Тридцатидвухлетняя дочь мэра! Толстуха и дуреха.
Софи удержалась. Не впала в истерику. Не стала искать забвения в вине. Она только упаковала свадебное платье и отправила с посыльным Роберту Уэствуду.
Софи пошевелилась. Да, релаксация не удалась. Аромат сандала оказался слишком насыщенный – наверное, не стоило зажигать столько свечей. Раскинуть карты? Или погадать по Книге Перемен? А если руны? Она с детства увлекалась гаданием, собирала карты Таро, изучала черную магию вуду и зачитывалась книгами по оккультизму. Может, провести обряд любовного приворота? Сделать так, чтобы этот червяк приполз к ней на коленях? Но зачем он ей? Нет, уж лучше отомстить по-настоящему. У нее есть воск, в расческе найдутся волосы Бобби, в ванной валяется его грязная рубашка. Этого должно хватить.
Она вдруг почувствовала, что проголодалась. В холодильнике пусто, в кошельке тоже. Софи прошла в кухню и достала с полки банку из-под кофе. Тайник. Года три назад она стала откладывать по фунту в день и за тысячу дней пропустила в общей сложности не больше недели. Правда, две недели назад «клад» пришлось распечатать – ей не хватило ста сорока фунтов на подарок Бобби ко дню рождения. На шикарный кожаный кейс с позолоченными номерными замками.
– Будь ты проклят! – пробурчала Софи, стаскивая с полки тяжеленную банку и высыпая содержимое на стол. Монеты обрушились лавиной, несколько упали на пол и раскатились. Она бы не испытывала такой нужды, если бы вернула билеты в агентство, но сидевшая там девица отказалась принимать один билет, а сдавать два Софи не собиралась. С завтрашнего дня у нее отпуск. И она им воспользуется. Отправится в круиз. Будет роскошествовать одна в двухместной каюте. В круизе все оплачено, включая экскурсии. Надо лишь собрать денег на карманные расходы и сувениры. Буду разгуливать с мешочком монет, подумала она и хихикнула, представив себя сгорбившейся под тяжкой ношей в амстердамском музее Ван Гога. К глазам подступили слезы. Как же это унизительно, быть брошенной невестой.
Что же ты сделал со мной, Бобби? – подумала Софи, утирая слезы. Как ты мог?
Впрочем, что ни случается, все к лучшему. Когда на человека обрушивается такой удар, слабый ломается, сильный же становится еще сильнее. Бобби еще получит свое. Софи не разделяла идею христианского всепрощения и, получив пощечину, вовсе не собиралась подставлять другую щеку. Нет, она не отступит в темный уголок, чтобы спрятать там свое горе и залить тлеющие угли горькими слезами. Она отомстит, и месть ее будет страшной.
Но, как гласит мудрость, месть – это то блюдо, которое следует подавать холодным. А потому завтра она поднимется на борт «Маркиза» и оправится в двухнедельный круиз. Она станет хищницей, львицей в овечьей шкуре, охотницей на мужчин, соблазнительницей и разрушительницей сердец.