Струны звонкие подслушав, Обомлеет, затрепещет И с альтана* взор наклонит.Он приходит в замок Бальби, И под окнами поет он Все, что сердце молодое Втайне выдумать умело.И цветы с высоких окон, Видит он, к нему склонились; Но царицы сладких песней Меж цветами он не видит.И ему тогда прохожий Прошептал с лицом печальным: «Не тревожь покоя мертвых; Спит во гробе Изолина».И на то певец Алонзо Не ответствовал ни слова: Но глаза его потухли, И не бьется боле сердце.Как незапным дуновеньем Ветерок лампаду гасит, Так угас в одно мгновенье Молодой певец от слова.Но в старинной церкви замка, Где пылали ярко свечи, Где во гробе Изолина Под душистыми цветамиБледноликая лежала, Всех проник незапный трепет: Оживленная, из гроба Изолина поднялася…От бесчувствия могилы Возвратясь незапно к жизни, В гробовой она одежде, Как в уборе брачном, встала;И, не зная, что с ней было, Как объятая виденьем, Изумленная спросила: «Не пропел ли здесь Алонзо?..»Так, пропел он, твой Алонзо! Но ему не петь уж боле: Пробудив тебя из гроба, Сам заснул он, и навеки.Там, в стране преображенных, Ищет он свою земную, До него с земли на небо Улетевшую подругу…Небеса кругом сияют, Безмятежны и прекрасны… И, надеждой обольщенный, Их блаженства пролетая,Кличет там он: «Изолина!» И спокойно раздается: «Изолина! Изолина!» — Там в блаженствах безответных.
Леноре снился страшный сон, Проснулася в испуге.«Где милый? Что с ним? Жив ли он? И верен ли подруге?»Пошел в чужую он странуЗа Фридериком на войну; Никто об нем не слышит; А сам он к ней не пишет.