— Поместите объявление в газету, — сказал он. — Может быть, кто-нибудь откликнется и расскажет вам об этом.

Майк нахмурился и взял монету. На ощупь она была горячей и жирной, словно над ней только что поработало множество пальцев.

— Кому вы показывали это...

Но человек уже торопливо уходил, и кожа его становилась голубой, под цвет музейного ковра.

— Ну, что я вам говорил? — усмехнулся Джесс. — Никто ничего не знает.

— А я все-таки продолжу поиски, — настаивал Майк.

— Послушай моего совета, — сказал Джесс. — Забудь об этом.

— Не могу, Джесс. Репутация команды под угрозой. Если синдикат Фрэнка Л. Джеймса откажется от нас, нам действительно придется просить денег у боссов Эддинггона.

— Это все рассуждения. Тебе нужно сосредоточиться на работе.

— Да, знаю, — сказал Майк, сжимая монету в потной ладони. — Мне все это говорят.

Немного позже в ту же смену Майк явился на Южное поле, чтобы принять участие в общественных работах. Зарегистрировался у директора.

— Майкл Мюррей? — переспросила женщина, пробежав глазами список на дисплее. — Да, вот, нашла. О! Вы гоночный пилот?

— Да, мэм.

— Как это увлекательно!

— Да, пожалуй.

— Сегодня вы будете работать на коммутаторе. Сможете?

— Надеюсь.

— Поговорите с Нэнси, — она показала в дальний конец комнаты.

Майк посмотрел туда и увидел высокую светловолосую девушку в скафандре без шлема. Он улыбнулся:

— С удовольствием.

— Желаю успеха! — сказала женщина.

Майк подошел к девушке, которая стояла у окна, глядя на купол игровой площадки. Под ним десяток маленьких ребятишек как сумасшедшие порхали и кувыркались в невесомости.

— Стайка маленьких обезьянок, — сказал Майк. Девушка повернулась и посмотрела на него.

— Мюррей, — прочитала он табличку на скафандре.

— Зови меня Майк.

— Я Нэнси Келлун.

— Привет.

— Я отвечаю за них.

Майк посмотрел на детей, чувствуя, что краснеет.

— Я не хотел сказать...

— Ты ведь гонщик, так что, возможно, знаешь кого-то из их пап или мам.

— Да, наверное. Но я никогда не встречал...

— Ты действительно гоночный пилот? Ты так молодо выглядишь.

Майк кивнул.

— Мне все так говорят.

Она снова взглянула на его скафандр:

— Тебе это не понадобится.

— А как же ты?

— Я пойду на площадку. Как только ты сядешь за стол.

— О, — он предпочел бы тоже пойти на площадку. — Что я должен делать?

Она отвела его в маленький кабинет и усадила перед экраном коммутатора.

— Просто отвечай на звонки и старайся быть полезным. Майк осмотрел комнату. Потертые пластиковые стулья, столы, заваленные газетами и документацией, кубики с информацией, сваленные в ящики, на которых виднелись надписи: «Входящие», «Исходящие», «На уничтожение». На стенах висели таблички с телефонными номерами различных общественных организаций Питфола.

— То есть я просто должен подсказывать номера?

— Для этого люди могут обратиться в справочную.

— И я так подумал.

— Люди хотят от нас помощи, Майк. Они ищут пути решения своих проблем. И ты должен подсказать им верное направление, только и всего.

— А если я не сумею?

— Тогда они пойдут и застрелятся.

— Скажи, что это шутка, попросил Майк.

— Это шутка. Как правило.

Майк нахмурился. Экран коммутатора оставался безжизненным.

Никто не хочет звонить.

— У нас много добровольцев, Майк, они работают в свободных помещениях по всему Питфолу. Никто сюда не звонит просто потому, что линия не подключена. Так ты готов?

Она потянулась к клавиатуре.

— Подожди минутку! Подожди минутку! Как я буду разговаривать с этими людьми? Где я найду... где инструкция... как я...

— Просто смотри на экран. Там будут подсказки.

— Не понимаю. Если это все автоматизировано...

Она взглянула на стенные часы. Было 3:13 первой смены.

— Мне действительно пора идти, Майк.

— Но...

— Ты ведь не автомат, правда? Вот почему они звонят именно тебе. В большинстве случаев людям просто необходимо с кем-то поговорить. То есть с тобой. Я ушла. Удачи. Не переживай. До свидания. С каждым словом она делала шаг к двери и в конце концов исчезла.

— Эй!

— Следи за подсказками, только и всего! — крикнула Нэнси из-за двери.

— И не скучай.

Майк попытался вскочить на ноги, но толкнул стол, и кипа бумаг начала угрожающе крениться набок. Он подхватил ее, выровнял, но она все-таки рассыпалась. Ругаясь, он стал собирать бумаги. К тому моменту, как удалось уравновесить стопку, было уже ясно, что Нэнси Келлун ему не догнать.

— Если она так спешила отсюда смыться, — пробормотал он, — значит, работенка действительно не сахар.

Он сел за стол и посмотрел на коммутатор. На экране светилась надпись:

ГОТОВЫ К ПОДКЛЮЧЕНИЮ ЛИНИИ?(Да/Нет) — Нет, — простонал он. — Не сейчас, никогда. Он еще раз осмотрел комнату и заметил, что какие-то ребятишки нарисовали на задней стене картинку: инопланетные дети с инопланетной мамой на прогулке в зловеще отвратительном местечке. Сценка была настолько неприятной, что Майк не мог отвести от нее глаз. А ведь где-то на Питфоле есть дети, которые заплакали бы от тоски по дому, глядя на этот рисунок.

Майк отвернулся. Стенные часы слабо жужжали, постукивал вентилятор. Под ним было скрипучее кресло, перед ним стол с коммутатором. Майк вспомнил, что отбывает наказание.

— Лучше бы мне голову оторвали.

Он глубоко вздохнул и нажал «Да».

Телефон ожил. Звонили Майку. Они все звонили Майку.

***

Дуайн сидела в офисе Немца. Одной парой рук она помешивала кофе в чашке, другой держала обгоревший кусок контрольной панели. Отличный сувенир для Тайлы.

Лек покачал головой.

— Выброси его. Не нужен ей этот мусор.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату