мерзкие кишечные нужды, я прикидывал, как бы отделаться от тебя.

— Хватит обо мне, — Джесс повернулся к Майку. — Ты выглядишь счастливым. Майк не ответил.

— Он дуется, — объяснил Спидбол. — Дисквалифицирован консервными банками, ко мне это не относится. Майк пожал плечами.

Брун принес коктейль Майка и поставил перед ним блестящий стальной стакан. Он протянул чек, и Майк прижал к нему запястье, следя за цифрами, которые списывались с его счета.

— Благодарю вас, — сказал Брун, убегая. Майк отхлебнул глоток и тут же поставил стакан на стол рядом с омерзительными остатками сандвича Джесса. На стол легла чья-то тень.

— Ммммм, какая встреча.

— Отвали, Дувр, — сказал Джесс.

— Эй, Майк, я слышал, ты сегодня повеселился на тренажере.

Майк не ответил. Дувр Белл посмотрел на Спидбола.

— Ты бы научил его всему, что знаешь. Спидбол засмеялся.

— Мы еще полетаем вместе, не беспокойся, — огрызнулся Майк.

— Жду не дождусь.

— В следующий раз, Белл.

— Да, если только следующий раз будет. Тебе надо пройти квалификацию, если хочешь участвовать в гонках.

— Пройду, не волнуйся.

— Конечно, детка. Но если хочешь, чтобы я поучил тебя на тренажере...

— Дувр, ты самая гнусная жаба из всех, которые когда-либо выпрыгивали на спидвей, — сказал Джесс.

— Майкл, у тебя такие забавные друзья, — усмехнулся Дувр.

Когда Белл ушел, Джесс сказал:

— Не удивлюсь, если это он воткнул монету, которая погубила твой корабль. Он не может выкинуть тебя из своего извращенного маленького мозга. Спидбол пробормотал что-то и поднялся.

— Ты куда? — спросил Джесс.

— В свою кладовку. Нужно подзарядиться. Майк посмотрел ему вслед.

— Интересно, что он чувствует?

— Мы никогда этого не узнаем. Науквуд, как говорят полдавианцы.

Майк сделал еще глоток. Вкус напитка напоминал ветер Земли, дующий в лицо, запах соленой воды, звук колышущейся травы... Он поставил блестящий стакан на стол.

Вот он здесь, пилот-гонщик на Клипсисе. Пилот-гонщик, ей-богу! Он вспомнил, как шутил с друзьями на стартовой площадке мыса Канаверал: смотрите обо мне по домовизору!

И он добился этого! Его мечта, его самое великое желание стали явью.

Так почему же так пусто внутри?

Джесс встал.

— Я иду в бар. Хочешь чего-нибудь?

— Нет, спасибо.

— У них там есть семечки подсолнечника. Выращивают прямо здесь, на Питфоле, — Джесс посмотрел в мерцающую темноту за куполом ресторана и показал пальцем. — Выращивают прямо... вон там. Майк не поднял головы.

— Я сказал, не хочу. Джесс колебался.

— Послушай, я знаю, у тебя последнее время несладкая жизнь, но все же тебя уж слишком перемкнуло.

— Что ты имеешь в виду?

— Тебе нужно просто выбросить из головы эту ерунду, даже если после этого некоторые плохие мальчики останутся на свободе.

— Ты думаешь?

— Я так говорю только потому, что ты мой друг, Майк. Если бы я не любил тебя, я бы преспокойно смотрел, как ты сам себя разрушаешь. Я старый гонщик, и мне не нужны конкуренты, понимаешь?

Майк промолчал.

— Ладно, что-то я разговорился, — Джесс пошел было прочь, но вдруг остановился, усмехнувшись. — Что-то я последние дни все время голодный как собака.

Он протянул руку к столу мимо Майка, и тому на мгновение пришла в голову дикая мысль, что Джесс собирается выпить его шоколадный коктейль. Но потом понял, что Джесс просто хочет взять остатки своего засохшего сандвича.

В этот миг глаза Майка раскрылись, зрение затуманилось. Пока Джесс тянул руку к тарелке, его пальцы промелькнули возле стакана. И там, на блестящей влажной поверхности, Майк увидел искаженное отражение лица Бландо...

Протянутая рука... это лицо, отраженное в изогнутой блестящей поверхности топливного бака...

Образ, созданный клаат'ксами, встал перед глазами.

Это был он! Это был он!

Долго еще после ухода Джесса Майк неподвижно сидел за столом. Брун подошел и затянул ему в глаза.

— Вам нездоровится, да?

Майк не ответил.

В мозгу крутилась одна мысль: этого не может быть...

Глава 12

Майк завис в астронавигационном отсеке «Девяносто Девятого», пытаясь заменить электронный генератор.

— Подайте кабельный ключ, — сказал он, не глядя протягивая руку назад. Он почувствовал на ладони инструмент и в ту же секунду так вздрогнул от нервного шока, что ударился головой о полку. Майк выскочил из отсека как ошпаренный, перед глазами вновь дрожал и расплывался образ диверсанта. Летучие ящерицы порхали между Майком и ящиком с инструментами. Одна из них, наверное, и дотронулась до руки Майка.

— Я говорил вам держаться от меня подальше! Предводитель клаат'ксов о чем-то горячо залопотал, вращая глазами.

— Знаю, знаю, — сказал Майк. — Визгливая голова. Это моя отличительная особенность. Майк огляделся.

— Эй, Сквиб, залезь сюда. Пожалуйста.

Робот просунул в кабину свою плосколицую голову.

— Да, Майк?

— Уведи этих ребят отсюда, ладно? Они меня уже достали. Сквиб произнес какое-то слово, которого Майк никогда прежде не слышал, и зверьки радостно затрещали, один за другим вылетая из кабины.

— Хочешь, чтобы я остался, Майк?

— Э... да. Не возражаешь?

— Нет, конечно.

Сквиб оттолкнулся и подплыл к Майку.

— Не проще ли было бы включить небольшую местную гравитацию?

— Нет, ведь мне приходится висеть тут вверх ногами. Кроме того, Лек говорит, что это разрушает корабль. В самом деле, при нашем финансовом положении он теперь многого не может позволить.

— Жаль слышать это.

— Не волнуйся, парень. Тебе-то заплатят.

— Знаю.

— Хотя я и не представляю себе, зачем таким, как ты, деньга.

— У каждого свои расходы, Майк.

— Да, наверное.

Майк отыскал кабельный ключ и нырнул обратно в астронавигационный отсек, чтобы закрепить кабель

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату