ли кровь капала с потолка в доме Этлукана. Винева задыхалась от волнения и могла разрыдаться в любую минуту. Желая успокоить женщину, детектив подошел к ней и мягко произнес: Если вам еще что-нибудь известно, расскажите, пожалуйста. Поверьте, это очень важно.
Винева бросила быстрый взгляд на кузена и снова повернулась к Уингейту.
— Он пел, — сказала она глухим безжизненным голосом. — Звуков не было, но губы… Он пел, когда умирал.
Она зябко поежилась и беспомощно зарыдала.
Убийца выдает себя за целителя! — пытался перекричать грозу Уингейт. Он уже вернулся в свой номер в гостинице Ред Лейка и стоял между кроватями, прижав телефон к уху. — Усыпитель каким-то образом знакомится с тяжелобольными людьми, приезжает к ним, вероятно, обещая облегчить страдания, а потом убивает!
На другом конце Хейзел внимательно слушала рассказ Уингейта. Она понимала, что Джеймс сильно возбужден и не находит себе места.
— Есть фотографии с места убийства?
— До сих пор не выяснил, есть или нет. Никто не дает прямого ответа. Однако могу сказать с уверенностью: это наш убийца постарался. Он опять проделал тот фокус со ртом жертвы! Дочь убитого показала, как это выглядело.
— И каким же образом?
— Она нарисовала у меня в блокноте, как было изменено положение языка во рту. Винева хотела нарисовать и лекаря, который пришел к отцу, но дело в том, что она не видела его лица. Просто нарисовала человека в черном пальто. Еще она сказала, что отец пел, так как рот был открыт, будто он издавал какие- то звуки. В любом случае, пел он или нет, все указывает на работу Усыпителя. Вы были правы, когда сказали, что убийца намеренно изуродовал нижнюю челюсть Майкла Алмера, чтобы никто не связал это убийство со смертью Делии Чандлер. Тут я с вами согласен. Характерное положение языка во рту — самая важная улика!
— Джеймс, ты можешь достать пару фотографий? Ты говорил с местной полицией?
— Еще нет! Я, так сказать, воспользовался черным ходом. Один парень, с которым я здесь познакомился, обещал поговорить с полицейскими вместо меня.
— Давай действуй живей! — приказала Хейзел, закончив записывать новые сведения в блокнот. — Остается невыясненным важный вопрос: каким образом преступник находит жертвы?
— А может быть, жертвы сами находят его?
Она на мгновение задумалась.
— Хорошая мысль, Джеймс! Вероятно, ты прав! Вот что, когда вернешься, мы подумаем над этой версией и посмотрим, куда она нас заведет. Позвони знакомому и постарайся достать пару фотографий, а потом возвращайся на своем истребителе обратно!
— Детектив, здесь льет как из ведра! и уже совсем темно!
— Джеймс, это всего лишь дождь! Если пилот скажет, что можно лететь, полетишь как миленький. Ты нужен нам здесь завтра, с утра пораньше!
Уингейт положил трубку и сел на кровать. За окном сплошной серой стеной лил дождь. Джеймсу казалось, что такие ливни бывают только в сельской местности — в городах все выглядит по-иному: гроза словно разбивается вдребезги о воздвигнутые человеком преграды и превращается в безобидную скверную погоду. В небольшом поселке, как здесь, такая буря внушала страх и приводила в трепет. Казалось, еще мгновение — и молния пронзит насквозь здание и вырвет ничтожного человечка из ненадежного укрытия.
При этой мысли Уингейт в панике подскочил с кровати. Встречаются различные убежища, однако ни одно из них не является абсолютно надежным. Джеймс на собственном опыте убедился в верности данного предположения. Правда, он всегда считал, что именно такие превратности судьбы и превращают мальчика в мужчину. А там очень скоро можно превратиться и в циника, но Уингейту пока удалось избежать такой участи.
Телефон снова зазвонил. Джеймс уныло провел рукой по щеке и снял трубку. Звонила Бренна, веселая девушка-пилот. Уингейт мужественно подготовился к мысли, что перелета не избежать и сейчас она назовет этот кошмар забавным приключением. Он был на сто процентов уверен, что услышит именно эти слова, однако Бренна приятно его удивила, заявив, что в такую погоду даже птицы не летают и поэтому придется переждать непогоду здесь. Затем она предложила встретиться через час и вместе поужинать в местном ресторанчике. Джеймс с радостью принял приглашение и сразу позвонил в Порт-Дандас, спеша сообщить плохую новость о вынужденной задержке вылета.
Бренна, одетая в шикарное красное платье, уже ждала за столиком. И зачем только она взяла с собой вечерний наряд в однодневную поездку? Увидев Уингейта, девушка привстала и пожала ему руку. Сразу подошел официант с двумя коктейлями.
— Извини, — сказала Бренна, — но, по-моему, раз приглашаю я, то первый раунд тоже за мной, потому и заказала то, что нравится мне. Следующий заказ можешь сделать на свой вкус.
— Что ж, прекрасно, — не обиделся Джеймс, протягивая бокал, чтобы чокнуться. — Давай за погоду!
— За нее, родимую! — Бренна за один присест проглотил больше половины напитка, даже не поморщившись.
Они заказали гамбургеры с сыром и ветчиной и повторили по коктейлю. Уингейт наслаждался приятным вечером и обществом Бренны, неожиданно поняв, что на земле ее шутки и веселый нрав нравятся ему гораздо больше, чем в дребезжащем самолете. Она оказалась бойкой хохотушкой и уже успела дважды развестись. Последний развод произошел из-за того, что бедный парень не мог приспособиться к неуемной энергии супруги. Во всяком случае, так сказала Бренна.
— Я — настоящая ходячая беда, — рассказывала она, хватая жареную картошку с тарелки Джеймса. — За мной не всякому угнаться!
— Это заметно, — усмехнулся Уингейт.
Бренна показала пустой бокал официанту, но Джеймс отказался от третьей порции.
— Эй, ты ж не на службе. Ной, наверное, уже приступил к строительству нового ковчега из-за сегодняшнего наводнения. К тому же невежливо позволять даме напиваться в одиночестве. Так что не отвертишься — придется выпить третий коктейль, юноша!
— Можно вместо виски взять пиво?*— рассмеялся он.
— Что, бойскаут, так и будешь потягивать безалкогольное пивко?! Джеймс, а ты веселый коп! Да перестань скалить зубы, или я закажу тебе двойное виски!
Бренна рассказала ему о маленьком городке недалеко от Порт-Дандаса, где сейчас живет. По ее словам, средний возраст жителей городка составляет сто восемь лет. Бренна — единственная женщина- пилот в компании, и, как она сама сказала, единственным способом сделать карьеру и получить повышение стали полеты. Иначе будешь вечно буксовать и не сдвинешься с места.
Хорошая у меня работа, — говорила она, — но я всегда мечтала полетать на реактивных самолетах! Только послушайте меня — вот болтушка! У тебя, наверное, был очень интересный день!
Уингейт постарался благоразумно перевести разговор на другую тему, понимая, что общими фразами от нее не отделаешься. И он на ходу придумал историю, правдивую лишь на четверть, а Бренна слушала, изредка кивая головой и задумчиво поглаживая пальцем бокал. Посреди рассказа, когда Джеймс попытался вплести в свою цветистую речь реальную историю об изумительном блюде из карибу, она неожиданно перебила его:
— Что скажешь, если продолжим разговор в другом месте? | Уингейт попробовал улыбнуться, смутился, и улыбка получилась жалкой. Он поставил бокал на тарелку.
— Да ладно тебе! — рассмеялась она. — Не смотри на меня так, офицер!
— Извини, Бренна, но я не смогу с тобой пойти.
— Ты ведь не на службе?
— Не на службе, — подтвердил он.
— Так ты не можешь или не хочешь?
— Я очень польщен, но, честно, не могу.