порисовать. Можно?
– Что за вопрос! Лучше расскажите, где вы теперь. Может, вам нужна наша помощь?
Девочка задумалась, покрутила пришитые к перчаткам помпончики. Снова улыбнулась и отрицательно покачала головой: – Не беспокойтесь, дедушка.
– Ну что ж... – Тэйси поправил шляпу. – Тогда пойдемте, а то уже почти стемнело.
Изабелла покружилась вокруг него и прытко поскакала вперед, лисой подныривая под крылья разросшейся жимолости. Рональд мгновенно от нее отстал. Когда он добрался до внутреннего дворика, девочка поджидала его у крыльца, прыгая туда-сюда по скользким ступенькам.
Они вместе поднялись наверх к ее мастерской. Изабелла важно пожала ему руку и исчезла за створками тяжелой двери.
* * *
Байронс неторопливо взбирался по лестнице, неся в охапке двух огромных собак и сиреневого крокодила. Делая три шага от машины до подъезда замка, он с наслаждением вымок, спасая под плащом игрушки. Теперь влажные волосы немилосердно налипали на глаза, и время от времени ему приходилось пользоваться хвостом крокодила как гребенкой. Безусловно, не ради приятной наружности, а лишь потому, что он уже дважды едва не скатился с лестницы.
Распахнув ногой дверь, Байронс протиснул вперед плюшевую свиту.
– Дэн!
Следом среди игрушек показалась его собственная взъерошенная голова.
– Ты не перестарался?
Он обвел взглядом комнату: в каждом углу, на столах и в креслах, восседало разномастное зверье. Дэн что-то пробурчал в ответ и обрушил лаек и крокодила на колени Джулии: – В детской не осталось места?
– Не осталось.
– Можно построить им отдельный замок.
Девушка с трудом сдержала смех:
– Как ты любишь говорить сам – уймись, Дэн. Мэй еще слишком маленькая, ей хватает и десятой части того, что ты успел надарить.
– Я не со зла.
Джулия явно собралась продолжить поучать его, но внезапно ее взгляд сделался напряженным. Она замерла, прислушиваясь к шорохам: ей почудились шаги за дверью. Дэн успокаивающе сжал ее похолодевшие пальцы: – Он на крепостной стене. Я видел, когда подъезжал к замку.
Джулия тяжело вздохнула. – Глупо, да? Что мне теперь делать?
– Ты можешь уехать из Астоуна.
– Неужели? Ричард Уэйнфорд попросил нас стать опекунами Мэй. Не только Алекса, но и меня. Знаешь, однажды он заговаривал об одолжении, неужели уже тогда он думал?..
– Вряд ли.
Она сжалась в кресле, теребя и без того растянутый рукав свитера.
– Наверное, Алекс не стал бы возражать, если бы я забрала Мэй и вернулась в Брисбен. Но я не могу его бросить. Я хочу помочь, но... Чем он теперь занимается, что ищет? Я не понимаю. Вот вы знаете, но не хотите говорить.
Дэн не услышал упрека в ее голосе.
– Джулия. – Он присел рядом, его лицо поневоле стало грустным. – Он ведь сам тебе всё рассказал.
– О да. – Она поджала губы. – Удивительно.
– Такие вещи случаются.