36
Имеется в виду Арлингтонское национальное кладбище, расположенное в пригороде Вашингтона на противоположном берегу Потомака (штат Виргиния).
37
Овощной суп по-итальянски.
38
Ведомство по космическим исследованиям США.
39
Персонаж из книги Льюиса Кэрролла 'Алиса в Стране Чудес': его улыбка существовала как бы отдельно, пока не таяла в воздухе.
40
По-английски слова 'спид' и 'слуховой аппарат' звучат примерно одинаково.
41
Презрительное прозвище коммунистов в США.
42
Мартин Лютер Кинг.
43
Игра слов: свои 'многоярусные' сандвичи американцы называют 'герои-бутерброды'.
44
Тонизирующая вода для полоскания рта.
45
Гора на одном из островов Тихого океана — место ожесточенного сражения между американцами и японцами в 1945 году.
46
Так называют ЦРУ его сотрудники.
47
Популярная бейсбольная команда.
48
Место на берегу Потомака (возле столицы США), где родился и похоронен первый американский президент Вашингтон.
49
Сокращенное название Пенсильвания-авеню, где расположено ФБР.
50
Популярный бейсбольный игрок, перешедший в 'отстающую' команду 'Брэйвс'.
51