Говард заколебался.
– Видите ли.., рапорты не должны попадать за стены управления. Это противоречит правилам. Лучше я стану держать вас в курсе дела.
– Мне нужны копии рапортов, – значительно проговорил О'Брайен и улыбнулся недоброй улыбкой.
– Хорошо, – становясь сговорчивым, согласился Говард, – я устрою это.
– Спасибо. Я знал, что на вас можно положиться. Предупредите Фабиана, что Барт собирается пойти в наступление. Но не нужно слишком затыкать рот прессе: пусть они поговорят о девушке. Скажите им, что она была танцовщицей в ночном баре.
– Ясно.
О'Брайен проводил Говарда до двери.
– Вы считаете, Донован справится с этим делом?
– Этим занимается еще Адаме.
– Да… Адаме… Это умный агент. Ладно, спасибо, что заехали. Буду ждать репортеров.
О'Брайен, стоя на пороге, смотрел, как Говард идет к машине, потом он медленно закрыл дверь и некоторое время стоял, задумавшись.
Гильда, наблюдавшая за ним через полуоткрытую дверь библиотеки, передернула плечами, заметив злобную усмешку, искривившую губы ее будущего мужа.
Детектив Лео Дункан сунул в зубы сигару, чиркнул спичкой и, затянувшись, посмотрел на сержанта Донована, который сидел по другую сторону стола и медленно жевал сэндвич с ветчиной. Лицо его было омрачено думами.
Дункан, который уже не надеялся повысить звание, снова обрел надежду, после того, как стал работать с Донованом по делу об убийстве. Он не считал, будто бы сержант хватает звезды с неба, но хорошо запутанное преступление всегда дает шанс для продвижения тому, кто умеет работать мозгами.
– Этот старый хек клянется всеми святыми, что у него был блокнот, где он отмечал номера машин на стоянке. Но этот блокнот исчез.
Донован придвинул чашку кофе и тоже взял сигарету.
– Не сам же он спер этот дурацкий блокнот, – сказал Дункан, – там наверняка кто-то был. – Может быть его стибрил тип в сером костюме. Он зашел поговорить со стариком, определенно зная, что у того есть книга для записей. Скорей всего, это он.
Донован покачал головой.
– Этот тип в сером костюме кажется мне нашим клиентом, иначе зачем он дал сторожу фальшивый номер. Мы не потеряли времени даром, Дункан. У нас уже есть основания задержать его. А сейчас мы должны проверить круг знакомств этой Фей Карсон. Наверняка у нее были более или менее постоянные клиенты. Кроме того, нужно вернуться в банк и поговорить с тем типом, который наврал мне насчет телефонной кабины.
– Банк уже закрыт…
– Возможно, ночной сторож знает адрес…..Ночной сторож не знал ни адреса, ни самого Паркера.
– Когда я заступаю на смену, – объяснил он, – здесь уже пусто. Приходите утром, и вы получите адрес.
– Тогда мне нужен адрес директора, – резко сказал Донован. – Это очень срочно.
– У меня нет никаких адресов, – ответил сторож. – За всеми справками нужно обращаться к мистеру Холанду, главному кассиру.
– Идет, нетерпеливо сказал Донован. – Давайте мне его адрес да поскорей, я спешу.
Ночной сторож нацарапал на бумажке адрес, и детективы вернулись к машине. Они без труда нашли нужную улицу и через несколько минут были уже перед ухоженным розовым садиком.
– Чудесные розы, – похвалил Донован, который в свободное время с удовольствием возился у себя в саду. – А вот лужайку давно следовало бы подстричь. Кстати, мне тоже надо заняться своей лужайкой.
– Займитесь лучше свой основной работой, – буркнул Дункан.
Донован подошел к двери и с силой нажал на кнопку звонка. Они подождали немного и, когда Донован уже собирался повторить звонок, дверь отворилась, и на пороге показался служащий, которого Донован уже видел в банке и который, это было ясно, умирал от страха. Это удивило детектива. Выдвинув вперед тяжелую челюсть, он нахмурил брови и грозно спросил:
– Вы – Холанд?
Кен молча кивнул.
Заинтригованный Донован рассматривал Холанда. “Можно подумать, он ограбил кассу своего банка, – подумал детектив. – Чего это он так сдрейфил?'
– Мне нужно поговорить с Паркером, – заявил Донован, – где он живет?
Кен открывал и закрывал рот, но не мог произнести ни слова. Глаза его были прикованы к полицейскому, который вынужден был повторить вопрос.
Кен сглотнул слюну и, едва ворочая языком, произнес:
– Маршалл-авеню, 25. Это – следующая улица. Донован достал свою записную книжку и сделал там заметку.
– Он говорил вам что-нибудь, когда ходил звонить жене?