Блэк старался вырвать руку, а Китсон изо всех сил пытался не выпустить ее, пока у него не прояснится в голове.
Блэк в конце концов вырвался и нанес с размаху удар левой, от которого Китсон сумел уклониться. Он, в свою очередь, ударил Блэка справа под ребро. Лицо Блэка исказилось от боли.
Ободренный, Китсон стал наступать. Он ударил Блэка левой и правой по голове.
Что-то бормоча и ругаясь, Блэк сделал шаг назад. Свинг слева пришелся Блэку в верхнюю часть головы. Блэк зашатался и выбросил вперед руки. Китсон ударил его правой рукой в живот. Блэк попятился, хватая воздух ртом.
Теперь Китсон решился идти до конца: он сделал еще выпад, не задумываясь о последствиях. Он занес руку для удара, но сообразил на мгновение позже, чем нужно, что Блэк выбросит вперед правую.
Китсон почувствовал сильный удар в скулу, потом у него в голове взорвалось что-то ослепительно белое и горячее. Падая, он уже знал, что нарвался на знаменитый удар правой, которым славился Блэк; понял, но поделать ничего не мог. Он упал ничком, царапая лицо об острые камни. Со стоном он перекатился на спину, подставив израненное лицо жаркому солнцу.
Так он лежал несколько секунд, оглушенный, потом с усилием поднял голову.
Блэк склонился над Джипо, внимательно его разглядывая.
Китсон потряс головой, затем, пошатываясь, поднялся на ноги. Нетвердыми шагами, спотыкаясь, он подошел к Блэку. Тот смотрел на него через плечо. Лицо его было сурово и жестко.
– Он умер, – холодным, безразличным тоном сказал он. – Похоже на этого паразита – устроить нам такую пакость.
Китсон встал на колени рядом с телом Джипо и взял его холодную влажную руку в свои.
Джипо казался спокойным. Рот его был открыт, небольшие темные глаза будто сверлили высокое голубое небо.
Несмотря на сильную боль во всем теле, Китсон подумал: Джипо умер – какие же у них теперь шансы открыть сейф? Миллион долларов теперь всего только мираж. «Весь мир в кармане»! Да, на этот раз Морган наверняка вытянул не ту карту!
– Оставь его, – сказал Блэк. – Он мертв. Мы больше ничего не можем для него сделать.
Китсон не ответил. Он продолжал держать руку Джипо, не сводя глаз с его мертвого лица.
Блэк пожал плечами и направился наверх, в ту сторону, где вдалеке был спрятан броневик.
Глава 11
1
Двое мужчин появились на тропинке, огибавшей озеро, и подошли к Фреду Брэдфорду, который сидел у своего домика и читал газету.
Он только что позавтракал, отослал жену с сыном на озеро и наслаждался коротким отдыхом и свободой, прежде чем присоединиться к ним.
Он смотрел на приближающихся мужчин, недоумевая, кто они такие.
Один из них носил форму пехотного майора, другой – дешевый костюм из магазина готового платья; шляпу он низко надвинул на лоб.
Майор был небольшого роста, светловолосый, с типично армейскими усиками и худым загорелым лицом. Взгляд его голубых глаз был прямым и твердым. Его спутник – высокий, грузный, с красным, довольно грубым обветренным лицом, – как догадался Брэдфорд, был полицейским в штатском.
– Мистер Брэдфорд? – спросил майор, останавливаясь.
– Он самый, – ответил Брэдфорд, вставая. – Чем могу служить?
– Фред Брэдфорд-младший? – уточнил майор.
Брэдфорд удивленно взглянул на него.
– Нет, что вы! Это мой сын. – Он нервно сложил газету и бросил ее на стул. – Что вам от него нужно?
– Я – майор Делани из полевой службы безопасности, – сказал майор и, указав на своего спутника, добавил: – Это лейтенант Купер из городской полиции.
Брэдфорд почувствовал какое-то беспокойство.
– Рад познакомиться с вами, джентльмены, – сказал он. И после короткого молчания добавил: – Вам нужен мой сын?
– Где он? – спросил Купер.
– На озере с матерью. А в чем, собственно, дело?
– Мы хотели бы побеседовать с ним, мистер Брэдфорд, – ответил Делани. – Не беспокойтесь, ничего не случилось.
В этот момент на тропинке у озера появился Фред Брэдфорд-младший. Он шел по направлению к домику, фальшиво насвистывая.
Увидев двух незнакомцев, мальчик перестал свистеть и пошел медленнее, на лице его появилось выражение озабоченности.
– Вот он идет, – сказал Брэдфорд. Повернувшись к сыну, он окликнул его: – Эй, младшенький, иди сюда. Где мама?
– Валяет дурака на берегу, – ответил мальчик с ноткой презрения в голосе.
– Ты Фред Брэдфорд-младший? – спросил Делани.
– Да, я, – ответил мальчик, разглядывая обоих мужчин.
– Это ты писал? – снова спросил Делани, доставая из кармана блокнот и извлекая из него листок бумаги, по-видимому, вырванный из записной книжки.
Брэдфорд узнал крупные каракули сына.
– Да, я, – повторил Фред-младший.
Он присел на корточки, снял свою видавшую виды соломенную шляпу и начал складывать в нее траву.
Брэдфорд недоуменно спросил:
– Мой сын вам писал?
– Он написал в главное полицейское управление, – ответил Делани. – Он утверждает, что ему известно, где находится угнанная машина-сейф.
Брэдфорд в изумлении уставился на сына.
– Младшенький, что ты затеял? Ты ведь прекрасно знаешь, что не имеешь понятия, где броневик.
Мальчик ответил отцу презрительным взглядом и продолжал наполнять шляпу травой. Потом он нагнулся, погрузил голову в шляпу, натянул ее и поправил, чтобы она сидела прямо.
– Приходится надевать ее таким образом, – сказал он, ни к кому в частности не обращаясь, – иначе трава вывалится наружу. Голове от этого прохладнее. Мое собственное изобретение.
Делани и Купер обменялись взглядами, затем Делани мягко спросил:
– Где же броневик, сынок?
Мальчик сел и закинул ногу на ногу. Он поправил шляпу, натянув ее потуже.
– Я знаю, где он, – объявил он торжественно.
– Ну вот и хорошо, – сказал Делани, усилием воли подавляя нетерпение. – Где же он?
– А как насчет награды? – спросил мальчик, не сводя пристального взгляда с лица майора.
– Послушай, сынок!.. – сказал Брэдфорд. Он даже вспотел от неловкости. – Ты ведь знаешь, что тебе неизвестно, где машина-сейф. Ты наживешь большие неприятности из-за того, что задерживаешь этих джентльменов.
– Я прекрасно знаю, где эта машина, – хладнокровно ответил мальчик. – Но не скажу, пока не получу награду.
– Хватит, сынок, – уже более резко прервал его Делани. – Если ты что знаешь, давай выкладывай. Твой отец прав: ты можешь нажить большие неприятности, если зря тратишь наше время.
– Броневик спрятан в трейлере, – сказал мальчик.
– Послушай, – вмешался Брэдфорд. – Мы ведь все это уже обсуждали. Ты не хуже меня знаешь…
– Одну минутку, мистер Брэдфорд, – остановил его Делани, – позвольте, я сам поговорю с мальчиком. – Он повернулся к Фреду-младшему. – Почему ты думаешь, что броневик спрятан в трейлере, сынок?
– Я его видел, – ответил мальчик. – Они закрепили две стальные балки под днищем трейлера, чтобы