пятнышко. Волосы убраны под колпак, а поверх желтого платья — белый передник, из кармана которого торчит деревянная ложка.
— Что, Их Величествам опять не понравилось? Яичницу не съели и к лапше… — она подошла ко мне вплотную и подняла крышку, — даже не прикоснулись, — тут Линн подняла глаза и увидела у кого в руках супница.
Дракона уронила крышку, и та отлетела к плите с колокольным звоном. Розалинда стремительно покраснела и сделала шаг назад. Я, как дурак, продолжал стоять с супницей в руках посреди кухни и молчал.
— Зачем Вы пришли, Ваша Высочество? Чтобы сказать мне в лицо, что я никудышный повар, и то, что я готовлю, несъедобно?
— Здравствуй, Линн! А ты пробовала то, что ты приготовила сегодня?
Линн со свистом втянула в себя воздух и сложила руки перед грудью. Я с улыбкой следил за сменой эмоций на лице главного повара. О, сейчас начнется!
— Конечно, пробовала! И всё было очень вкусно! Это твои родители специально не едят то, что я готовлю!
— Они были бы рады съесть, но лапша оказалась несъедобной! — я демонстративно поставил надоевшую мне супницу на стол, поближе к Линн.
— Она вполне съедобная! Очень вкусная сладкая молочная лапша! Я все готовила точно по рецепту!
— Сладкая, говоришь? — сделав два шага к кухонным полкам, я нашел банку с ложками, взял одну и всунул в руку драконы. — Пробуй!
— Я прекрасно знаю, какая она, и ничего пробовать не собираюсь! — Линн отступила назад и гордо задрала подбородок.
— Нет, ты попробуешь, даже если мне придется накормить тебя силой. В этой лапше теперь хорошо огурцы солить, столько в ней соли!
Глаза Линн округлились и еще больше позеленели. Руки упали вниз, и уже побледневшая дракона одними губами пошептала:
— Соли….
Как лунатик, она протянула ложку, зачерпнула лапшу, отправила в рот и… скривилась. Из глаз потекли слезы, Линн зажала рот ладонью и побежала к мусорному ведру, выплевывать.
— Как же так? — дракона тяжело опустилась на табурет, весь боевой задор испарился, я протянул ей чашку с черным кофе. Линн сделала глоток, размазала слезы и посмотрела на меня. — Как это могло случиться? Ри, я же точно помню, что клала сахар… Ри, они меня выгонят, твои родители?
— Где у тебя сахар хранится?
Девушка протянула руку в сторону полки, на которой стояли стеклянные банки с сыпучими продуктами. На каждой банке висела на верёвочке деревянная табличка с названием. Без труда отыскав банки, обозначенные как «Сахар» и «Соль» я поставил обе на стол перед Розалиндой.
— Открывай!
Вместо сахара оказалась соль, а вместо соли — сахар. Что и следовало доказать!
— Интересно, о чем ты думала, когда насыпала…
Линн тут же перебила меня и бросилась в атаку:
— Ах, тебе интересно, о чем я думала? — слезы высохли моментально, она вскочила с табурета, который с грохотом свалился на пол за её спиной. Линн шла ко мне, а я медленно отступал.
— О чем я думала! — еще раз повторила она, нащупывая рукой банку с сахаром. Или с солью? — О том, что ты меня обманул! — и банка полетела в меня. Я успел наклониться, но содержимое банки осыпало меня с головы до ног. — О том, что ты улетел, не попрощавшись! — вторая банка пролетела мимо уха, я не успел оттряхнуть лицо от соли, как на меня просыпался сахар.
Пока я тряс головой, пытаясь избавиться от сахара, Линн добралась до яичницы и выплеснула ее в меня, как воду из тазика. Все! Моё терпение лопнуло! Я хватил супницу и окатил бешеного повара молочной лапшой. Поварской колпак слетел, лапша сосульками повисла на волосах и медленно поползла вниз, по лицу зажмурившейся драконы. Воспользовавшись временной дезориентацией противника, я схватил салфетки и стал вытирать лицо любимой.
— Глупая моя девочка! Я не мог остаться, но я сидел с тобой в больничном крыле, пока ты спала. Я думал о тебе все время и, как проклятый, бегал по лавкам и искал тебе подарок!
Линн, как птенец, открывала и закрывала рот и даже пыталась отвернуться, но я не пустил. Прижал к себе и, продолжая говорить, вынимал лапшу из её прически. При слове «подарок» перестала дергаться и, наконец, прислушалась, о чем я говорю.
— Я вернулся, как только смог, прилетел за тобой. Я тебе не врал — просто не успел всего сказать. Но я люблю тебя, не смей в этом сомневаться!
Девушка разлепила молочные ресницы и впервые посмотрела мне в глаза. Я аккуратно вытер белую каплю в уголке её правого глаза и… поцеловал. У этого поцелуя оказался совершенно непередаваемый вкус: соль и сахар смешались, образуя немыслимую комбинацию — такого я еще не испытывал.
— Я тебя теперь никуда не отпущу — ты полетишь со мной?
— Куда? — спросила Розалинда, не открывая глаз. — Зачем?
— Туда, где я живу и работаю. К людям, к дроу, там и эльфы встречаются, и полукровки. А еще у меня есть знакомый оборотень-волчонок. Он тебе понравится, обещаю. Линн, ты будешь моей женой? Хотя, можешь не отвечать: если откажешься — я тебя украду.
Я смотрел ей в глаза — из-под липких волос сияли два изумруда, и не было ничего прекрасней и дороже их во всей вселенной.
— Линн, так ты полетишь со мной? — еще раз спросил я.
— Конечно, полечу. Только помоюсь сначала. Я тоже тебя люблю, — она подняла руку и стряхнула сахар с моей щеки. — Тебе тоже не мешало бы умыться.
Мы услышали сдавленный смешок и оглянулись. В дверях стояли мои родители. Мама прикрывала ладонью рот, чтобы не засмеяться, а папа тянул её за руку.
— Простите, мы не хотели вас отвлекать, но вы так шумели! Если наша помощь не нужна, то мы лучше пойдем. Лиза, идем отсюда! — он дернул маму, пытаясь увести её.
Я посмотрел вокруг. Мы стояли в луже молочной лапши, пол покрывали осколки, соль, сахар, салфетки, ложки, а у плиты валялась серебряная крышка от супницы.
— А как мы отсюда выберемся? — поинтересовалась моя красавица.
Властелин, которому удалось оттащить жену на несколько шагов, услышал слова Линн и щелкнул пальцами. Веселый теплый ветерок, пробежал по кухне, восстанавливая разбитое и очищая грязное. Через минуту наши волосы, лица, одежда и оставшаяся на столе посуда засверкали чистотой. Даже сладкая яичница испарилась. Я схватил Линн за руку и потащил в столовую, где осталась моя сумка.
Линн смутилась, в столовой нас ждали, но мне нужны свидетели. Футляр с ожерельем, как всегда, оказался на самом дне.
Опустившись на колено, я протянул его Линн:
— Розалинда, ты будешь моей женой?
Линн протянулась за подарком, но я отвёл руку в сторону. Э нет, сначала ответ!
— Да, да, выйду!
Я отдал ей подарок и встал. Ради восторга на лице любимой я готов еще три дня издеваться над ювелирами. Золотистый свет камней отразился в зеленых глазах:
— Спасибо, Ри! — и она повисла у меня на шее.
Мама подлетела к невестке, ну, почти невестке, всплеснула руками:
— Какая прелесть! — и раздались охи, ахи и всхлипывания. Мы с отцом переглянулись и пошли к бару. Теперь можно и выпить. Не успели мы пригубить вино, как к нам подошли дамы с вопросом:
— Ри, а это эльфийские камни? — Пришлось рассказывать услышанную от Ларселя историю. Уникальность камней еще больше повысило цену ожерелья, ну, и мою, заодно.
Отец взял в руки украшение и долго рассматривал его. Изучал? Вспоминал брата? Никто не узнает. После того, как ожерелье вернулось к моей невесте, он еще некоторое время задумчиво смотрел в окно, не