IX                     'I'll teach my boy the sweetest things:                     I'll teach him how the owlet sings.                     My little babe! thy lips are still,                     And thou hast almost sucked thy fill.                     — Where art thou gone, my own dear child?                     What wicked looks are those I see?                     Alas! alas! that look so wild,                     It never, never came from me:                     If thou art mad, my pretty lad,                     Then I must be for ever sad.       X                     'Oh! smile on me, my little lamb!                     For I thy own dear mother am:                     My love for thee has well been tried:                     I've sought thy father far and wide.                     I know the poisons of the shade;                     I know the earth-nuts fit for food:                     Then, pretty dear, be not afraid:                     We'll find thy father in the wood.                     Now laugh and be gay, to the woods away!                     And there, my babe, we'll live for aye.'

БЕЗУМНАЯ МАТЬ[28]

      I                        По бездорожью наугад, —                        Простоволоса, дикий взгляд, —                        Свирепым солнцем сожжена,                        В глухом краю бредет она.                        И на руках ее дитя,                        А рядом — ни души.                        Под стогом дух переведя,                        На камне средь лесной тиши                        Поет она, любви полна,                        И песнь английская слышна:       II                        'О, мой малютка, жизнь моя!                        Все говорят: безумна я.                        Но мне легко, когда мою                        Печаль я песней утолю.                        И я молю тебя, малыш,                        Не бойся, не страшись меня!                        Ты словно в колыбели спишь,                        И, от беды тебя храня,                        Младенец мой, я помню свой                        Великий долг перед тобой.       III                        Мой мозг был пламенем объят,                        И боль туманила мой взгляд,                        И грудь жестоко той порой                        Терзал зловещих духов рой.                        Но, пробудясь, в себя придя,                        Как счастлива я видеть вновь                        И чувствовать свое дитя,                        Его живую плоть и кровь!                        Мной побежден кошмарный сон,                        Со мной мой мальчик, только он.       IV                        К моей груди, сынок, прильни                        Губами нежными — они                        Как бы из сердца моего                        Вытягивают скорбь его.                        Покойся на груди моей,                        Ее ты пальчиками тронь:                        Дарует облегченье ей                        Твоя прохладная ладонь.                        Твоя рука свежа, легка,                        Как дуновенье ветерка.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату