Ханьский император У-ди говорил: «…как говорят гунны, Китай очень большой, но не может терпеть голод и жажду, потерял одного волка, убежали тысяча овец. Генерал Эрши потерпел поражение, офицеры и солдаты были убиты, ранены и рассеялись, горе вселилось в моё сердце».
Баошуньгуй взял с собой Бату, Шацылэна, ещё пятерых охотников и Ян Кэ, кроме того, ещё семь- восемь собак, и они двинулись на новое неосвоенное пастбище. Две повозки, нагруженные палатками, боеприпасами и всевозможной посудой, двигались за ними.
Когда поднялись на новое пастбище с западной стороны горы, Баошуньгуй и остальные охотники достали бинокли, внимательно осмотрели каждый овраг и каждую складку большой горной впадины, все изгибы реки, травяные склоны и луга, а вдруг где-нибудь обнаружится волк или дзерен. Но лишь на озере посреди горной впадины кучковались дикие утки, гуси и несколько больших лебедей.
Когда спускались с горы, запах трав ударил всадникам в нос, воздух был исключительно чистым. Если бы захотели найти здесь пыль, то это было труднее, чем отыскать золотой песок. Ноги лошадей и колёса повозок все окрасились травяной зеленью, даже концы шестов арканов, и те позеленели. Лошади изо всех сил жевали удила, очень им хотелось наклонить головы и поесть свежей травки.
Баошуньгуй, словно почувствовав большой золотой прииск, громко закричал:
— Это действительно ценное место, прямо яшмовый рог изобилия, надо сначала пригласить военное начальство на несколько дней, чтобы отдохнули и понаслаждались, постреляли лебедей с утками, а потом бы развели костерок и поели жареного мяса!
Ян Кэ как услышал, ему вдруг представился балет «Лебединое озеро» и летящая над ним на чёрных крыльях нечистая сила.
Отряд потихоньку спустился с горы, проехал один маленький отлогий склон, и Баошуньгуй, понизив голос, сказал:
— Смотрите налево, в том овраге находятся лебеди, прямо вам готовая еда. Мы быстро рванём туда и подстрелим одного! Договорив, он с двумя охотниками быстро ушёл. Ян Кэ не успел задержать его, и ему осталось только бежать за ними. И действительно, слева в горном овраге было видно большое белое пятно, словно маленькое стадо белоснежных ягнят, это были те самые ослепительно-красивые лебеди. Ян Кэ отдышался, у него не было ружья, а то бы он нарочно выстрелил, чтобы спугнуть лебедей. Лебеди не двигались, и Ян Кэ почти уже хотел громко закричать. Как раз в это время охотники вдруг остановили лошадей, сняли ружья и что-то громко стали говорить друг другу. Баошуньгуй тоже остановил лошадь и вытащил бинокль. Ян Кэ последовал его примеру, и, когда его настроил, он тут же оцепенел. Он не мог поверить своим глазам: это большое белое пятно, похожее на стадо ягнят, вдруг стало зарослями диких белых пионов. В прошлом году в начале лета он один раз видел на старом пастбище дикие белые пионы, но их было поменьше, и росли они пореже. Но такого большого участка пионов он ещё не видел. Предполагаемые лебеди в один миг превратились в пионы.
Баошуньгуй нисколько не потерялся, наоборот, он громко воскликнул:
— О боже мой! Я никогда не видел столь красивых пионов, они намного красивее тех, что выращивают в городских парках. Пойдём побыстрее, посмотрим!
И они все быстро поскакали.
Когда они очутились перед цветами, у Ян Кэ просто закружилась голова. Пионы были высотой в метр, с толстыми стеблями. На них были огромные белые цветы, закрывавшие собой полностью листья, неудивительно, что издалека они были похожи на лебедей.
Баошуньгуй тоже смотрел обалдевшими глазами и удивлённо произнёс:
— Действительно интересно. Если их отвезти в город и там продать, то сколько же денег можно получить! Я думаю, что надо пересадить несколько штук к моему военному начальнику, пусть он тоже порадуется. Старые руководители не любят деньги, но все любят красивые цветы. Послать им цветы, и будут довольны. Ян Кэ, у вас в Пекине около гостиниц для почётных гостей тоже, наверное, нет таких богатых пионов?
Ян Кэ рассмеялся:
— Что там говорить о гостиницах, я думаю, что в императорских дворцах за границей едва ли увидишь такое.
Баошуньгуй был очень рад, он повернулся и сказал охотникам:
— Вы слышали, эти цветы драгоценные, их надо строго охранять, когда мы поедем обратно, нарубим рогатин от дикого абрикоса и огородим цветы.
— Если мы потом сюда переедем, то как быть? Я боюсь, что люди будут их воровать, — заметил Ян Кэ.
Когда они спустились к реке, то охотники быстро нашли несколько мест охоты волков, там были лишь обглоданные кости дзеренов, оставшиеся от них рога и копыта, но даже черепов не осталось.
Бату сказал Баошуньгую:
— Ты сейчас видел пользу от волков. Если бы не волки, то такого хорошего нового пастбища уже давно бы не было, дзерены бы всё поели и загадили. Наши овцы, когда приходят на пастбища, как почуют испражнения дзеренов, то ни одной травинки не хотят жрать. А это пастбище действительно хорошее, я думаю, нам лучше выбрать место и поставить палатки, потом напоить лошадей и собак, а завтра пойдём в горы, посмотрим.
Ян Кэ больше всего беспокоился за лебедей на озере, но ему волей-неволей пришлось идти вместе с Бату, а озеро с лебедями оставить вблизи от палаток. Чтобы пойти посмотреть озеро с лебедями, он два дня приставал к Баошуньгую и Билигу, чтобы взяли его с собой в этот поход, и только после ему разрешили. Сейчас он увидел, что лебединое озеро красивее, чем описывал его Чень Чжэнь.
Чень Чжэнь не бывал к востоку от реки, здесь рельеф высокий, можно видеть далеко вокруг, и лебединое озеро глубоко западает в сердце. Он сел на склоне, достал бинокль и смог рассмотреть всю картину. Вдруг рядом он услышал звуки лошадиных копыт.
Баошуньгуй радостно закричал ему:
— Эй, ты всё рассматриваешь лебединое озеро? Пойдём вдвоём на берег озера и подстрелим одного лебедя, полакомимся. Эти скотоводы не едят дичь, даже курицу не едят. Я позвал их с собой, но никто не пошёл. Они не едят, так мы поедим.
Ян Кэ повернул голову и увидел, что Баошуньгуй держит в руках ружьё.
Ян Кэ немного растерялся, замахал руками и, заикаясь, сказал:
— Лебеди… но ведь это же драгоценные и редкие животные, ни… ни в коем случае нельзя убивать! Я прошу… Я с детства люблю смотреть балет «Лебединое озеро». В трудное время я, чтобы посмотреть приехавший к нам советский балет, пропустил один день занятий, зимой голодный отстоял большую очередь, прежде чем купил билеты. «Лебединое озеро» действительно очень красивое, многие великие и культурные люди мира хотели, но не могли попасть на это представление, и как можно, увидев настоящее лебединое озеро, стрелять лебедей, чтобы их съесть? Я скорее самого себя убью.
Баошуньгуй не думал, что столкнётся с таким неблагодарным человеком, его, находившегося в приподнятом настроении, как будто ледяной водой окатили. Его глаза мгновенно налились кровью, и он стал поучать:
— Какое там к чёрту лебединое озеро или не лебединое озеро, твоя голова полна буржуазных мыслей, разве ты не студент вуза? Мой уровень образования не ниже твоего. «Лебединое озеро» не выгнали со сцены, а «Красных женщин-бойцов» можно поставить?
Шацылэн увидел, что Баошуньгуй собирается идти с ружьём к озеру, быстро преградил ему дорогу и сказал:
— Лебеди у нас, монголов, — священные птицы, их нельзя убивать, нельзя. Кстати, командир Бао, а разве ты не хотел бить волков? Ты как выстрелишь, все волки в окружающих горах разбегутся, и тогда мы, можно сказать, зря проехали сюда.
Баошуньгуй обомлел, остановил лошадь, повернулся к Шацылэну:
— Спасибо за напоминание, если бы не ты, большое дело бы пошло насмарку. — Он передал ружьё Шацылэну, потом сказал Ян Кэ: — Тогда пойдём со мной сначала на берег озера, разведаем.
Ян Кэ поправил седло, сел на лошадь и поехал с Баошуньгуем к озеру. Когда они приехали на берег, с