двоих сзади и заставляла Чень Чжэня чувствовать холод на спине, из-за этого он начинал беспокоиться об оставленных лошадях, а также боялся и за себя.
Вдруг с северо-востока донёсся волчий вой, он разошёлся по всей тёмной степи и ущелью, отзвук его колыхался, как звук сяо[29], как звук свирели, длинный, заунывный и дальний. Через несколько минут, когда вой волков постепенно исчезал, в тихой степи ещё был слышен далёкий вой собак. Рядом с Чень Чжэнем две собаки по-прежнему молчали, они понимали правила охоты: когда дежуришь по ночам у овчарни, нужно бешено лаять и рычать, но на охоте в горах необходимо молчать, затаить дыхание. Чень Чжэнь засунул одну руку в меховую подмышку передней ноги Эрланя, чтобы погреться, а другой рукой обнял его за шею. Перед выходом из дома Ян Кэ накормил их не досыта, во время охоты охотничьим собакам нельзя наедаться или быть слишком голодными; если собаки объедятся, то у них не будет боевого духа, если они голодны, то у них мало сил. Еда уже подействовала на собак изнутри, и руки у Чень Чжэня быстро согрелись, так что он даже смог согреть холодный нос пса своими тёплыми руками, и Эрлань тихонько завилял хвостом. Эта собака, которая может уничтожать волков, находилась рядом, и хотя бы поэтому на душе Чень Чжэня стало спокойнее.
Несколько дней подряд Чень Чжэнь мучился, уже почти дошёл до полного изнеможения. Позавчера вечером Ян Кэ зашёл к нескольким друзьям из молодых скотоводов и пригласил их пойти с ними вытаскивать волчат, но никто не поверил, что в горах Чёрных камней ещё есть волчья нора, никто не хотел вместе с ними вставать рано, да ещё уговаривали их двоих не ходить туда. Рассердившись, они решили сами пойти на гору. В это время у них было только две своих собаки, они были в одиночестве, ни силы, ни поддержки.
Ян Кэ крепко обнял Хуанхуана и тихо сказал:
— Ой, даже Хуанхуан немного боится, он непрерывно дрожит, не знаю, не почувствовал ли он запах волков…
Чень Чжэнь похлопал Хуанхуана по голове и шепнул:
— Не бойся, не бойся, скоро рассветёт, днём волки боятся людей, мы ещё взяли с собой аркан.
Руки у Чень Чжэня тоже задрожали вместе с телом Хуанхуана, но он принял спокойный вид и сказал:
— Мне кажется, что мы оба очень похожи на секретных агентов: вклиниваемся глубоко в тыл противника, вырываем зубы из волчьей пасти. Сейчас я совсем не хочу спать.
Ян Кэ тоже набрался храбрости и ответил:
— Бить волков — значит сражаться, мериться физическими силами, энергией, соперничать в уме и мужестве, тут надо использовать все тридцать шесть стратегий, кроме той, где участвует красивая женщина.
Небо постепенно светлело, горы Чёрных камней уже становились не похожи на статуи огромных зверей, высеченных из камня, постепенно проявлялся истинный вид огромных камней. Свет на востоке через редкие облака медленно опускался на степь, полоса света становилась всё шире. Люди и собаки продолжали лежать на снегу, Чень Чжэнь взял бинокль и посмотрел вдаль, воздух на земле очень плотный и в объективе смутный. Он очень беспокоился, что если под прикрытием темноты волчица тихо вернётся в нору, то окажется, что люди и собаки зря мёрзли полночи. К счастью, мгла на земле быстро рассеялась и превратилась в лёгкий и прозрачный туман, который двигался по степи, как волны. Если животное пройдёт, то оно потревожит туман и легко сможет обнаружить себя.
Вдруг Хуанхуан повернул голову на запад, ощетинился, весь напрягся и пополз к западу, Эрлань тоже повернул голову к западу. Чень Чжэнь сразу же осознал, что случилось, и быстро навёл объектив в западную сторону на луг. Во впадине между косогором и лугом под горой кругом растут сухие камыши, и они тянутся по подошве горы на северо-восток. Это излюбленное место волков, где они могут укрыться от ветра, эти заросли являются отправной базой, откуда волки начинают вести с людьми партизанскую войну в степи. Старик Билиг часто говорил: «Зимой и весной в сухих камышах волки перемещаются, скрываются и спят, и это также место, где охотники с собаками охотятся на волков. Возможно, собаки услышали, как в камышах пробежал волк. Время правильное, и направление тоже правильное, и Чень Чжэнь подумал, что это наверняка волчица возвращается в нору. Он внимательно стал рассматривать край поля камышей, ожидая, когда волчица появится. Земля под камышами низменная, весной, как снег растает, там всё затапливает водой, волчица не станет там копать нору. Волчья нора обычно находится на возвышении, где водой не затопит».
Обе собаки вдруг стали смотреть, не отводя глаз, в одну точку в камышах, Чень Чжэнь тут же взглянул туда, и его сердце сразу сильно забилось. Большая волчица высунулась наполовину из камышей и посмотрела по сторонам. Две собаки сразу прижали головы к земле, люди тоже лежали ничком. Волчица внимательно осмотрела косогор и только потом выпрыгнула из камышей и побежала к северо-востоку в горный овраг. Чень Чжэнь непрерывно следил за волчицей в бинокль, она была немножко похожа на ту, которую он видел прошлый раз. Волчица бежала быстро, но с трудом, должно быть, ночью она украла чью- то овцу и объелась. Он подумал, что если сегодня здесь только она одна, то не надо бояться: два человека с двумя собаками, особенно с Эрланем, безусловно смогут справиться с этой волчицей.
Волчица забралась на маленький склон. Чень Чжэнь подумал, что если увидит, куда она дальше побежит, то они смогут определить местоположение норы. Но в это время волчица неожиданно встала на вершине маленького склона, поворачиваясь, посмотрела то на восток, то на запад, потом долго не отводила глаз от направления, где скрывались люди и собаки. Люди боялись дышать от напряжения. Место, где стояла волчица, было намного выше, чем поле камышей. Когда она была в зарослях, то не могла увидеть людей, но, стоя на этом маленьком склоне, очень даже могла. Чень Чжэнь почувствовал недостаток опыта. Когда волчица убегала на склон, они с собаками должны были отступить на несколько метров, и тогда было бы всё нормально, но кто же ожидал, что волчица настолько подозрительна. Волчица с напряжением вытянула переднюю часть тела, чтобы быть ещё выше и проверить наличие возможных врагов. Она беспокойно повернулась вокруг себя два раза, минуту поколебалась, потом повернула голову к востоку по отлогому склону, подбежала ко входу в нору и скрылась.
Хорошо! Есть вход! В этот момент они осознали, что могут добыть и волчицу, и волчат. Ян Кэ захлопал в ладоши и закричал.
Чень Чжэнь тоже возбуждённо вскочил и крикнул:
— Быстрее, быстрее на лошадей!
Собаки крутились вокруг Чень Чжэня туда-сюда, от волнения громко дышали, высунув языки, ждали команды от хозяина. Чень Чжэнь в суете забыл дать собакам приказ, потом рукой показал в направлении норы и сказал: «Вперёд!», и две собаки понеслись с горы, прямо к волчьей норе на восточном склоне. Люди тоже быстро побежали к лошадям, развязали, путы, вскочили в сёдла, ноги всунули в стремена и тоже поскакали к норе, громко крича. Когда они прискакали к месту, то увидели, что Эрлань, как бешеный, оскалив клыки, запрыгнул в нору, потом выскочил обратно, потом снова заскочил, он не осмеливался забираться слишком глубоко. Хуанхуан стоял рядом с норой и, подбадривая его, лаял и непрерывно копал, так что земля и снег разлетались в разные стороны. Люди спрыгнули с лошадей, подбежали к норе и как глянули, так и подпрыгнули от испуга: внутри круглого, семидесяти-восьмидесями сантиметров диаметром, входа в нору та самая волчица яростно атаковала, кусала и выгоняла пытавшегося проникнуть в нору здоровенного Эрланя, сражалась не на жизнь, а на смерть.
Чень Чжэнь бросил аркан, обеими руками поднял лопату и хотел ударить волчицу по голове. Волчица среагировала мгновенно и, не дожидаясь, пока лопата отсечёт ей полголовы, скрылась в норе. Когда снова, оскалив зубы, волчица ринулась вперёд, Ян Кэ ударил железной дубинкой, но опять удар был вхолостую. Так продолжалось несколько раз, наконец Чень Чжэнь сильно стукнул её по голове, а Ян Кэ добавил ещё. Но так как волчица была в большой ярости, она вдруг скрылась в нору на глубину примерно один метр и, когда Эрлань ринулся туда, сильно укусила его в грудь, у него вся грудь оказалась в крови, и вход в нору тоже весь в крови. Глаза у Эрланя побагровели от ярости, он рявкнул несколько раз и снова рванул в нору, снаружи только торчал его большой хвост.
Чень Чжэнь вдруг вспомнил про аркан и быстро поднял его с земли. Ян Кэ как посмотрел, так сразу понял замысел Чень Чжэня и сказал:
— Правильно, мы её заарканим.
Чень Чжэнь расправил верёвку и приспособил полукруглую петлю у входа в нору. Только волчица