– Я управляющему говорил.
– У него я не спрашивала. Да эта подробность меня не интересовала, ну, думаю, разыщу как-нибудь. Сегодня отправилась в город и взяло меня сомнение...
– Почему же сомнение?
– А вдруг ты женат? Вдруг я приеду, а у тебя жена, дети? Скучно! Карета между тем везет меня. Потом она остановилась. Лакей соскочил с козел, отворил дверцу и говорит: «Приехали». – «Куда?» – спрашиваю. «К художнику Варгину». Я не помнила, что велела везти себя к тебе, напротив, почти наверное ничего не велела. «Разве я приказывала?» – говорю. – «Приказали», – отвечает лакей. Ему, оказалось, и твой адрес был известен, он и привез меня. Ну, делать нечего – я вышла.
– И увидела берлогу, не очень-то роскошную. Ты к такой обстановке, как у меня, не привыкла.
– Откуда ты знаешь, к чему я привыкла? Обстановка дело наживное.
– В этом ты права. Теперь я скоро заменю ее другою. И у меня будут и статуи, и цветы. Ковры постелю, диван у мебельного мастера сделаю. Теперь у меня хорошие заказы появились. Вот сегодня граф Кастильский был, хорошую цену дал... я его акварельный портрет писал. Ты его знаешь?
– Никакого графа Кастильского не знаю.
– Как так? Он прямо мне сказал, что приехал по твоей рекомендации.
– Что-то ты путаешь.
– Да нисколько. Он очень определенно объяснил, что явился от тебя.
– Положим, я в последнее время со многими завела новые знакомства, но не помню, чтобы видела какого-то графа Кастильского. И фамилии его не помню. Каков он собою?
– Да вот его начатый портрет, – и Варгин, встав с дивана и взяв свой рисунок, хотел подать леди, но пошатнулся.
– Что с тобой? – испугалась она. – Ты мне сразу показался бледным, а теперь совсем побелел.
– Не знаю, неможется что-то. Я вдруг почувствовал себя нехорошо перед самым твоим приездом, – и художник, вдруг ослабев, бессильно опустился опять на диван.
Леди Гариссон, взглянув на портрет, который он держал в руках, произнесла:
– Нет, это лицо мне вовсе незнакомо. Но отчего так почернели краски?
– Не знаю... Я вот что все хочу спросить у тебя, – произнес Варгин заплетающимся языком, – отчего ты говоришь по-русски и где ты научилась этому языку?
Она тревожно посмотрела на него. Голова у него закинулась, глаза полузакрылись, губы посинели и пальцы двигались в судорогах.
– Да что с тобой?
– Ничего, – ответил Варгин через силу, – внутри жжет... как... огнем...
– Жжет внутри, губы синие, шум в ушах?
– Да!
Леди вскочила и наклонилась над ним.
– Отвечай скорее, дело серьезное! Что ты ел сегодня, пил? Соберись с силами, ответь!
Художник полулежал на диване, вытянув ноги, и, казалось, уже не слыхал того, что говорили ему.
Напрасно леди Гариссон добивалась ответа от Варгина. Судороги у него от пальцев перешли в руки. Полуоткрытые глаза помутились. Рот полуоткрылся, губы вздрагивали, и трудно было разобрать, силился ли Варгин произнести ими что-нибудь, или это вздрагивание было так же непроизвольно, как судорожные движения пальцев и рук. В мастерскую постучали. Леди Гариссон бросилась к двери, повернула ключ в замке и, приняв эту предосторожность, спросила:
– Кто там?
– Варгин дома? – послышалось за дверью.
Леди не знала, что ответить ей.
– Кто вы такой? Что нужно? – повторила она, меняя голос с неподражаемым искусством, так что узнать его не было возможности.
В дверь опять постучали, и затем послышалось:
– Я спрашиваю, дома ли Варгин. Петрушка, ты дома? Отвори!
– Да кто вы такой?
– Товарищ его, Елчанинов. Отворите, мне нужно сейчас же видеть Варгина. Отворите, или я выломаю дверь.
«Товарищ его – тем лучше, он мне поможет, по крайней мере!» – решила леди и отперла.
– Леди, вы здесь? – удивленно произнес Елчанинов, входя и останавливаясь.
Это был он, живой, здоровый и невредимый.
– Вы меня знаете? – воскликнула она, пораженная, что этот незнакомый ей приятель Варгина называет ее.
Отворить дверь приятелю художника она ничуть не побоялась. Не было ничего предосудительного, что