Клубе «Уимпол».
74
Следует держать за решеткой.
75
Имитация, подражание
76
Часть вторая. Рождение.
77
Рыцари, сподвижники легендарного короля Артура.
78
Теннисон, Альфред (1809–1892) — английский поэт, автор цикла поэм «Королевские идиллии», в которых созданы идеализированные образы короля Артура и его рыцарей.
79
Лэнгли, Бетти (1696–1751) — английский архитектор и писатель, автор каталогов архитектурных образцов в стилях барокко и готики; пропагандировал проекты «естественного» сада.
80
Хафпенни, Уильям — английский архитектор XVIII в., автор «Практичной архитектуры», создатель одной из первых книг с проектами китайских домов.
81
Потом снова стал ею пользоваться.
82
Назад.
83
Паника, беспорядочное бегство
84
Люси.
85
Сборами в пользу беженцев из Испании.
86
Имперский колледж обороны — Imperial Defense College (сокр. Ай-ди-си).
87
Имперский химический трест — Imperial Chemical Industries (сокр. Ай-си-ай).
88
Я отечески поцеловал ее в щеку.
89