106
Круг.
107
Перефразированная цитата из «Послания к римлянам», Новый Завет: «И возлюби Бога как брата своего»
108
Видимо, имеется в виду антология классической английской поэзии.
109
Имеется в виду балет «Выбор Геркулеса», музыка Генделя, либретто У. Денкомба.
110
Цит. из «Энеиды» Вергилия в пер. Ошерова: «Как жалок на вид и не похож на того Гектора он»
111
Королевская военная академия.
112
Одна из самых известных лондонских гостиниц высшего класса в фешенебельном районе Мейфэр.
113
Ассоциации по игре в регби, преимущественно среди профессионалов: создана в Англии в 1895 г.
114
Уолпол, Хорас (1717–1797) — английский писатель, родоначальник готического романа.
115
Корпус военной подготовки, добровольная организация при привилегированных частных средних школах.
116
Нью-Колледж — колледж Оксфордского университета, основан в 1379 г.
117
Знак причастности к любительскому футбольному клубу «Коринтианс».
118
Такие носили воспитанники Чартерхауса.
119
Выступало за возвращение к католицизму, но без слияния с Римско-католической церковью; организовано в 1833 г. англокатоликами.
120
Младший и любимый сын Иакова
121