Прижав руку к сердцу, вдова закричала: – Только не шотландка!

Завтрак закончился в гробовом молчании, пока, наконец, Джеймс не встал и не объявил о необходимости уладить кое-какие дела. На вопрос леди Ротвелл, что задела, пояснил, что должен забрать картины из домика на мосту и посмотреть, все ли там в порядке.

– Ротвелл не возражает, чтобы я пока жил здесь, но Дев уезжает к родным в Корнуолл, я хочу с ним попрощаться и убедиться, что он не оставил нашу экономку без средств к существованию.

– Но ты должен вернуться к чаю, – напомнила вдова. – Джеймс, я настаиваю. Ты меня очень огорчишь, если не придешь вовремя.

– Постараюсь, мадам, но должен быть уверен, что вы меня правильно поняли. Со мной придет Брокелби. Я собирался навестить его, но лучше, если он придет сюда. Его присутствие сгладит острые углы, кроме того, он очень интересный собеседник.

– Хорошо, – со вздохом согласилась леди Ротвелл. – Ты тоже уходишь? – спросила она пасынка.

– Конечно. У меня полно дел, но если вас интересует мое присутствие, то я с радостью приму приглашение, – он с улыбкой посмотрел на Мэгги.

– В три часа, – сказала вдова. – Ротвелл, прошу тебя не опаздывать.

Зная, что прежде чем выйти из дома, он поднимется наверх, Мэгги встала из-за стола и, извинившись, пошла следом. Они вместе поднялись по лестнице, а когда остались одни, Мэгги сказала:

– Я предчувствовала, что она будет недовольна нашим браком.

– Пусть злится, дорогая, ей же хуже.

– Ты действительно хочешь, чтобы мы обвенчались в церкви?

– Да. Ты предпочитаешь пышную свадьбу, на которой будет присутствовать весь Лондон, или скромную церемонию?

Мэгги улыбнулась.

– Я сделаю так, как ты захочешь, но думаю, ты и сам знаешь, что бы я предпочла.

– Знаю. Пусть так и будет. У меня нет ни малейшего желания потворствовать излишнему любопытству толпы, – он обнял жену. – Мне жаль, что придется оставить тебя одну, особенно после сегодняшней сцены, но думаю, поскольку Джеймса нет дома, она займется приготовлением приема гостей и не станет тебе докучать. Я должен найти Райдера и поговорить о Лидии.

– А с ней самой ты говорил?

– Если честно, то даже не знаю, что сказать, – признался Ротвелл, – Если прикажу молчать, она только и будет думать, как бы не проговориться, и, конечно, слова сами слетят с ее языка. Она всегда говорит, не подумав.

– Еще хуже, чем я? – Мэгги лукаво взглянула из-под опущенных ресниц.

– Намного.

Сэр, я думаю, вы все же ошибаетесь насчет нас обеих.

Ротвелл громко рассмеялся и еще раз обнял жену. Спустя некоторое время он вышел из своей комнаты, одетый безукоризненно элегантно благодаря стараниям верного Флетчера. Мэгги с гордостью проводила мужа взглядом. Теперь это был гораздо более счастливый и целеустремленный человек, чем тот, которого она знала раньше.

Спустя четверть часа в комнату заглянула Лидия – ей не терпелось обсудить утренние разговоры. Мэгги дала девушке выговориться, думая лишь о том, как настроить Лидию на более серьезный лад и поговорить совсем о другом. Она была уверена, Ротвелл ошибается насчет сестры. Лидия вовсе не так глупа, как он о ней думает. Похоже, все англичане считают женщин низшими существами, неспособными разумно мыслить. Какое предубеждение! А главное, какое заблуждение!

Наконец Лидия замолчала, и у Мэгги появилась возможность вставить свое слово.

– Послушай, ты вчера сделала ужасную глупость, – просто сказала она.

Лидия изумленно открыла рот, собираясь с мыслями.

– Похоже, ты не расслышала ни единого слова из того, что я сказала, Мэгги Мак… В общем… А что я сделала? Ротвелл почему-то разозлился, но ничего не сказал. И мама поняла, что он был вне себя. Так что я сделала?

– Ты громогласно заявила всем, что была на маскараде у леди Примроуз, – спокойно сказала Мэгги.

Лидия нахмурилась.

– Да, ну и в чем дело? Прошло уже больше двух месяцев, все давно об этом забыли.

– Тем не менее Эдвард сказал: все якобиты считаются государственными изменниками и должны быть казнены. Тайные агенты шныряют в людных местах и докладывают властям о тех, кто так или иначе причастен к якобитам. Твое заявление могло привлечь их внимание.

– Но рядом стояли только знакомые мне люди, – возразила Лидия. – Господи, никто из них не может быть тайным агентом! Кроме меня, на маскараде было полно тех, кто пришел из явного любопытства! Взять к примеру Томаса. И ты, и Джеймс были там тоже. Я знаю, ты на стороне принца Чарльза, но это не значит, что ты схватишь оружие и станешь убивать тех, кто с тобой не согласен. И не призываешь к этому других. Опасность нового восстания давно миновала. Так нам сказал сэр Дадли Райдер. Он заходил нас навестить, когда мы вернулись в Лондон. Возможно, он сказал это ради красного словца, но сказал, и я не понимаю, какой вред может быть от разговора о маскараде?

– А ты бы сказала кому-нибудь, что я тоже там была?

– Нет, потому что… – Лидия осеклась.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату