19
«Вино от заведения»
20
«Песня любви»
21
До свидания
22
Блэкпул — город-курорт в британском графстве Ланкашир на побережье Ирландского моря.
23
В 1970-х гг. эта шотландская поп-рок-группа была чрезвычайно популярна среди подростков.
24
Пародия на творчество английского поэта Зигфрида Сассуна (1886–1967), чьи натуралистичные, трагические стихи о Первой мировой войне стали в Британии хрестоматийными.
25
Намек на книгу Карла Эрика «Очень прожорливая гусеница». Адресованная совсем маленьким детям, «Гусеница» считается едва ли не лучшей иллюстрированной книгой для детей всех времен и народов.
26
По аналогии с транснациональной сетью ресторанов TGI Friday (СБС Пятница — «слава богу, сегодня пятница»).
27
Главную роль в этом американском телесериале (1979–1984) исполнял актер Роберт Вагнер.
28
Американской певице и актрисе Дорис Дэй сейчас под 90 лет (р. 1924), но до сих пор она остается на первом месте по кассовым сборам среди голливудских киноактрис всех времен. В 50-х годах она получила двух «Оскаров» и была номинирована на третьего. В конце 1960-х Дорис Дэй покончила с кино, и о ней вскоре забыли, но в 1990-е Дэй начала выпускать свои музыкальные записи, чем с тех пор и занимается — с неизменным успехом.
29
Боудикка, или Боадицея, — жена вождя одного из кельтских племен. После гибели мужа (приблизительно в 60 г.) подняла восстание против римлян. Восстание было подавлено, но, судя по стойкой посмертной славе, моральную победу одержала Боудикка.
30
Британская рок-группа, классики прогрессивного рока.
31
В 1 фарлонге 201,168 метра.
32
В хрестоматийном произведении английского поэта Сэмюэла Кольриджа (1772–1834) «Сказание о старом мореходе» некие высшие силы мстят морякам за убитого альбатроса, навлекая на экипаж тяжкие испытания и гибель в морской пучине.
33
Очевидный намек на роман Германа Мелвилла (1819–1891) «Моби Дик».