успокоиться.
— Не надо сопротивляться. Это совершенно бесполезно, — спокойно произнес он.
Сердце Лиззи готово было выскочить из груди; все ее чувства обострились, как в момент смертельной опасности. Постепенно ее глаза привыкли к темноте, и теперь она могла видеть Дейва. Его теплое дыхание коснулось ее уха.
— Вот так-то лучше, — прошептал он, поглаживая ее бедро. — Выслушайте меня внимательно и запомните хорошенько мои слова. Вам не суждено стать владелицей книжной лавки на Расселл-сквер, потому что скоро вы выйдете за меня и станете виконтессой. Все это произойдет независимо от вашей воли. Если братья Найт захотят вызвать меня на дуэль, я готов сразиться с ними, но, что бы ни случилось, не переменю своего решения. Вы станете моей женой. — Рука Дейва скользнула между ног Лиззи, и он по- хозяйски положил ладонь на ее лобок. — В конце концов вы забеременеете от меня и смиритесь со своей судьбой.
Дрожь желания пробежала по телу Лиззи, но она упрямо покачала головой и сжала зубы.
— Не отказывайтесь от своего счастья, — шептал Дейв. — Вы хотите меня, я хочу вас. Наши чувства взаимны. Кроме того, надеюсь, теперь вы убедились, что я всегда добиваюсь своего, какие бы преграды ни стояли на моем пути. — Он склонился над ней и поцеловал ее нежную шею. — Вы, наверное, догадываетесь, мисс Карлайл, что я хочу сейчас сделать?
Лиззи била мелкая дрожь, и она попыталась унять ее, чтобы скрыть свои тайные желания.
— Я хочу довести вас до экстаза, — прошептал Дейв. Когда его ладони легли на ее грудь, Лиззи застонала.
Тело ее горело, голова кружилась так, будто она выпила слишком много вина. Она испытывала одновременно стыд и восторг страсти. Теперь она была даже рада, что Дейв связал ей руки и лишил ее свободы действий: став пленницей, она не могла сопротивляться. Более того, кляп не давал ей возможности протестовать и возражать ему.
— Вы скоро станете моей женой, дорогая, и поэтому должны привыкнуть к моим ласкам и прикосновениям. Вот так, хорошо, — хриплым голосом прошептал Дейв; он все больше убеждался, что его усилия достигли цели. — Вы настоящее сокровище, вы чисты и невинны, у вас безупречная кожа…
Вынув кляп, виконт припал к ее губам, и Лиззи не сопротивлялась; напротив, она страстно ответила на его поцелуй. Дейв исступленно гладил ее спину, крепко прижимая пленницу к своей груди, однако Лиззи хотелось большего. Все ее тело ломило от желания любви.
— Освободите мои руки, — тяжело дыша, прошептала она, когда Дейв прервал поцелуй.
— Зачем? Неужели вы снова собираетесь избить меня?
— Нет, я собираюсь вас ласкать…
— Не сейчас. Я не хочу, чтобы вы прикасались ко мне. — Дейв усмехнулся. — Мне нравится мучить вас.
Отклонившись от нее, он расстегнул рубашку и стал поглаживать себя по груди и животу, следя за ее реакцией. Лиззи в этот момент отдала бы все на свете за возможность прикоснуться к нему и лихорадочно попыталась освободить руки из кожаной петли, но в результате только крепче затянула ее.
Виконт некоторое время наблюдал за ее тщетными попытками освободиться, а затем снова припал к ее губам в страстном поцелуе.
Когда он снова отстранился от нее, Лиззи разочарованно вздохнула: ей хотелось, чтобы их поцелуй длился вечно. Она окинула Дейва жадным взглядом и вдруг заметила на его боку ранку, покрытую спекшейся кровью.
— Что это с вами? — встревожено спросила она.
— Ничего страшного, дорогая, не обращайте внимания.
— Вы просто невозможны! — Лиззи нахмурилась.
— Я уже не раз слышал это от других, — с усмешкой заметил Дейв.
Внезапно он опустился перед ней на колени, задрал подол ее сорочки, и Лиззи не успела остановить его. Почувствовав его теплое дыхание на своем животе, она затрепетала, а Дейв стал осыпать поцелуями ее лобок и бедра.
Виконт сводил ее с ума своими ласками. Его пальцы проникли внутрь, и Лиззи, застонав от наслаждения, услышала, как Дейв самодовольно хмыкнул, обнаружив, что ее лоно уже влажное от возбуждения. Она прерывисто задышала, когда виконт начал имитировать половой акт, вводя свои пальцы в ее лоно.
Лиззи была вне себя от восторга — она так давно мечтала о ночи любви с Дейвом! Теперь ее самые безумные фантазии начали осуществляться. Закрыв глаза, она наслаждалась ласками Дейва и теми острыми ощущениями, которые уносили ее прочь от земли. Лиззи даже не заметила, как начала поднимать и опускать бедра в такт движениям руки Дейва. Темп все убыстрялся, и в конце концов она потеряла чувство реальности.
В момент наивысшего блаженства Лиззи услышала хриплый шепот Дейва:
— Дорогая моя, ты должна достичь апогея страсти…
Охваченная возбуждением, Лиззи пропустила тот момент, когда Дейв, развязав петлю и освободив затянутые петлей руки, посадил ее себе на колени и начал неистово целовать. Девушка таяла в его объятиях, не замечая, что виконт едва сдерживает свою страсть. Впрочем, она все равно в этот момент не смогла бы помочь ему.
Лиззи била мелкая дрожь, на теле ее выступила испарина.
— Прежде мне никогда не приходилось испытывать таких волшебных ощущений… — задыхаясь, призналась она. — Я даже не подозревала, что способна на это…
Дейв усмехнулся:
— Надеюсь, теперь вы убедились, что брак со мной принесет вам много положительных и приятных моментов.
Лиззи хотела возразить, но у нее просто не осталось на это сил. Между тем Дейв, взяв свой сюртук, лежавший на сиденье кареты, осторожно накрыл им свою спутницу.
— Я не хочу, чтобы вы простудились, — ласково проговорил он и стал заботливо укутывать ее.
Лиззи бросила на него испытующий взгляд.
— Это просто удивительно, — неожиданно заявила она.
— Что именно?
— Ваша выдержка.
Дейв улыбнулся и нежно поцеловал ее в лоб.
— Поверьте, я не хочу, чтобы моя жена лишилась девственности на сиденье кареты. Вы уже почти виконтесса и заслуживаете лучшей участи.
Разочарованно вздохнув, Лиззи опустила глаза. Ну как можно было разговаривать с таким мошенником! Впрочем, возможно, оно и к лучшему, что они такие разные. Лиззи как магнитом влекло к Дейву; ни к одному мужчине она не испытывала таких сильных чувств.
Однако это вовсе не значило, что она уже согласилась выйти за него замуж; ей отнюдь не хотелось строить брак на расчете, а виконт стремился жениться на ней только из-за денег. Нет, Лиззи не желала сковывать себя узами супружества с отпетым негодяем. К тому же Дейв слишком много на себя брал. Какое право он имел врываться посреди ночи в ее комнату? Он похитил ее, словно она была овцой или мешком с зерном, усыпив ее бдительность ласками и нежными словами, потому что хотел заставить ее выйти за него замуж и таким образом получить заветное наследство.
Пятьсот тысяч фунтов — вот о чем мечтал лорд Стратмор!
Лошади несли карету к границам Шотландии. Раздвинув занавески, Лиззи выглянула в окно и убедилась, что они уже успели выехать на Большую северную дорогу.
— В чем дело, дорогая? Чем вы обеспокоены? — спросил виконт, заметив тревогу на лице своей спутницы. Лиззи задумчиво взглянула на него и на мгновение представила, что Дейв — ее муж… У нее сладко заныло сердце, однако она тут же взяла себя в руки и снова отвернулась к окну.
— Я хочу, чтобы карета остановилась!
Дейв молчал, и она бросила на него негодующий взгляд.
— Мне надо в туалет, — решительно заявила она. — Неужели моя просьба кажется вам чрезмерной?