– Отпусти меня, – безжизненно проговорила Луиза Фернанда и отодвинулась от него. – Я не верю тебе, но ты мне нужен. Если я узнаю, что ты играешь со мной, я тебя пристрелю. По-настоящему. Ты меня слышишь?
– Слышу. Но куда мы сейчас направимся?
– Нам нужно уезжать из страны, – уверенно сказала она. – В Италии Николас найдет меня, где бы я ни укрылась. Кроме того, меня ищет полиция. И если меня поймают, то обвинят в убийстве Глории, а возможно, и во всех остальных убийствах. Выехать из страны я смогу, потому что у меня есть поддельные паспорта. Но Николас знает о них. Как только я пересеку границу, ему станет об этом известно.
Луиза Фернанда села на чемодан и задумчиво посмотрела в пол.
– Тогда пусть Вороной сделает нам новые паспорта, – вдруг сказал Маркус. – Думаю, что это в его силах. Деньги у нас есть, в крайнем случае заплатим драгоценностями.
– Я позвоню Вороному и договорюсь о встрече, – сказала Луиза Фернанда, бросившись искать телефон и визитную карточку.
Несколькими минутами позже они вышли из дома и, пройдя пару сотен метров, вызвали такси. За ними наблюдали люди, сидящие в разных машинах. В одной из них, неприметном «Фиате», сидел отец Массимо. Он быстро поехал за такси, стараясь не упустить его из виду, посматривая в стекло заднего вида за черным «Мерседесом». Во второй машине находился мужчина, который недавно разговаривал с Маркусом. Он слушал указания Николаса.
– А что мне потом делать с ними?
Николас немного помолчал в трубку и медленно сказал:
– Мальчишку – убрать, а Луизу Фернанду не смей даже пальцем тронуть.
ГЛАВА 18
Маркус остановился возле картины Дега и провел пальцами по полотну.
– Оригинал, – восторженно прошептал он, обращаясь к Луизе Фернанде, сидящей в кресле.
– Много ты понимаешь. Сядь и замолчи, ты не в музее. Будет неприятно, если Вороной застанет тебя за оценкой его собственности.
Маркус проигнорировал это замечание и остался стоять на месте, продолжая разглядывать картину. Он сделал несколько шагов назад и снова пристально всмотрелся в танцующих женщин.
– Вижу, что вам понравился Дега. Прекрасный мастер, – послышался мягкий голос Олега, который неслышно вошел в гостиную и увидел застывшего у полотна Маркуса. – Подумать только, ему достаточно было сделать всего лишь несколько штрихов, чтобы уловить характерную позу или профессиональный жест.
– Я уже где-то видел эту картину, – сказал Маркус и протянул руку. – Мы незнакомы, господин Вороной. Маркус Ломбарди.
– Очень приятно, – кивнул Олег, пожимая руку. – А что касается картины, может, она кажется вам знакомой по рассказам Луизы Фернанды. Это ведь ее она украла у меня несколько лет назад. К счастью, картину вернули в кратчайшие сроки.
– Об этом Маркусу не обязательно знать, – сказала Луиза Фернанда и поднялась с дивана.
Олег удивленно осмотрел ее с ног до головы и усмехнулся.
– Вы изменились.
Луиза Фернанда почувствовала себя уверенно, прочитав интерес в его глазах. Она была рада, что сегодня он видит ее в совершенно ином облике, нежели в их первое знакомство.
– Вы мне больше нравились блондинкой, – с улыбкой заметил Олег и указал рукой на волосы. – Черный цвет делает вас старше и придает некую брутальность. Впрочем, изменения во внешности пошли вам на пользу. Вы выглядите агрессивно, но чувственно.
– А мне больше нравилось, когда вы говорили о картине, – Луиза Фернанда подошла к нему и протянула руку. – И хотя это звучало слишком заученно и затерто, слушать избитые фразы было интереснее, чем ваши рассуждения по поводу моей сексуальности.
Олег поцеловал ее руку и легко провел пальцами по теплой коже. Луиза Фернанда, не ожидавшая подобного, быстро убрала руку и отошла в сторону. Она видела, как смеются его глаза, и жалела, что дала повод для улыбки. Маркус решил разрядить обстановку, снова вернувшись к разговору о картине.
– Я действительно видел ее, но где, не могу вспомнить.
– Очень странно, – пожал плечами Олег. – Я купил ее у одной американской пары много лет назад. Она редко выставлялась. Но вполне возможно, что вы могли видеть ее в каталогах, посвященных работам Дега, или где-либо еще. Но давайте вернемся к цели вашего визита. Вы просили помочь вам.
Олег расстегнул пиджак и небрежно присел на диван. Он предоставил Луизе Фернанде возможность говорить, но она молчала, обдумывая, как лучше высказать свою просьбу. Чувствуя, что пауза затягивается, а ничего интересного придумать так и не удалось, она решила говорить прямо, интуитивно осознавая, что такая форма общения наиболее эффективна в отношении Вороного.
– Нам нужны новые паспорта.
Губы Вороного растянулись в улыбке.
– То есть вы думаете, что в моих возможностях снабдить вас фальшивыми документами?
– Уверена в этом. – Луиза Фернанда села напротив него.
Она чувствовала, что привлекает его, и пыталась сыграть на этом. Хотя и понимала, что играть с Вороным по своим правилам ей не удастся. Он не был похож на человека, которого можно было заставить сделать то, чего он не желает.
– Мы должны как можно быстрее уехать из страны, – продолжила Луиза Фернанда.
– И я ваша единственная надежда? – поинтересовался Олег и поднялся.
Он подошел к Луизе Фернанде и взял ее за руку.
– Вам уже приготовили комнаты. Отдыхайте, – тоном, не терпящим возражений, проговорил он. – Вечером за ужином продолжим нашу беседу. Тони покажет, куда идти.
Олег кивнул вошедшему в гостиную Тони и проследил взглядом за уходящими гостями. Затем сел на диван как раз на то место, где еще совсем недавно сидела Луиза Фернанда, и почувствовал легкий аромат ее духов. Он подумал о ее изящных бедрах и с иронией улыбнулся, чувствуя, как внутри загорается желание.
– Дашь ей возможность уехать? – спросил Павел, который уже несколько минут стоял на пороге гостиной и наблюдал за братом.
– В первую очередь мне нужно знать, что собирается предпринять Николас. Если Луиза Фернанда сбежит от него, то все потеряет смысл.
– А паспорта?
– Она их получит, но позже, – Олег задумался на мгновение. – Мы дадим Рискони возможность знать о каждом ее шаге, но и сами не будем отставать. Я хочу быть в курсе всего, что она делает, потому что от действий этой девочки сейчас многое зависит.
– И это все? – улыбнулся Павел и хлопнул брата по плечу. – Может быть, ты собираешься внести некоторые коррективы в план и слегка развлечься с этой интересной особой?
– А это уже не твое дело.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА 19
Отец Джорджио долго стоял перед кабинетом кардинала Альбицци и смотрел на ручку двери. Ему было поручено забрать личные бумаги своего наставника и передать их кардиналу Маттео Гуардати, в распоряжение которого он поступал с завтрашнего дня. В комнате было тихо, и даже шум со двора не проникал внутрь, словно уважая память убитого кардинала.
Джорджио осмотрелся вокруг, пытаясь запомнить место, где проходили долгие и теплые беседы, и начал складывать необходимые документы на стол. Закончив с этой работой, он выглянул из кабинета в коридор и прислушался. Судя по стоявшей тишине, на этаже никого не было, тогда Джорджио быстро прикрыл дверь и подошел к большому цветочному горшку. В нем находился тайник, в котором Армандо хранил дорогие ему вещи. Джорджио никогда не узнал бы об этом, но Армандо за два дня до убийства, словно предчувствуя трагедию, показал ему секрет, взяв обещание отдать лежащую внутри коробку его