Мео — горный народ, населяющий север страны
20
Ли — мера длины, составляет немного более километра.
21
Хюен — низшее административное деление во Вьетнаме.
22
Нгует Лао — бог любви во вьетнамской мифологии.
23
Тхиен по-вьетнамски значит небеса, диа — земля.
24
Мау — мера площади.
25
Здесь игра слов. Слово «тин» имеет во вьетнамском языке несколько значений: «созревать», «девять», «сентябрь» (девятый месяц).
26
Та Ао — добрый волшебник, персонаж многих вьетнамских сказок.
27
В старом Вьетнаме монеты чеканились с отверстием посередине, так как их нанизывали на веревку и носили в связке.
28
Одно из названий Вьетнама.
29
«Там-ты-кинь» — сочинение известного ученого Выонг Ынг Лама, излагающее основы китайской грамматики и философии. Написано трехсложным стихом.
30
Куан — старинная мера серебра.
31
Во Вьетнаме есть пословица: «Мандарин (по-вьетнамски «куит») провинился, а апельсин («кам») — наказан», смысл ее в том, что один человек часто страдает из-за другого. В этом смысле ее и употребляет герой сказки.
32
Чжугэ Лян — легендарный китайский мудрец, государственный деятель и полководец, герой романа «Троецарствие» (181–234 гг.).
33
Еде — народность, населяющая горы Центрального Вьетнама.
34
Мео — народность, обитающая в горах Северного Вьетнама.