1149

Т.е. совесть.

1150

Или «полезному» (mawtrana).

1151

Или «в себе».

1152

Дословный перевод этой фразы затруднителен. Смысл фразы: человек постоянно совершает поклоны, и это заменяет ему чтение установленных часов и молитвенных правил.

1153

Ср. Гал.5:24.

1154

Букв. «повесил себя на кресте».

1155

Или «в самом себе».

1156

Вар. «этого изобретения (ухищрения) знания».

1157

Или «делает он гладким путь свой».

1158

Или «мыслью своей», «мышлением своим».

1159

Букв. «без тьмы».

1160

Букв. «по большей части».

1161

Букв. «духовную цель».

1162

Т.е. в тварном мире.

1163

Преп. Исаак, очевидно, говорит о себе в третьем лице.

1164

Т.е. о конкретных деталях.

Вы читаете Сочинения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату