Оба хевдинга заняли позицию невдалеке от крепостных стен, в густых зарослях дикого малинника. Островерхие капюшоны надежно скрывали лица похитителей. Сопровождавший их лучник натянул тетиву, и в небо взвилась необычная стрела с крючком на конце и тонкой двойной ниткой, протянутой сквозь него. Шипение стрелы стражники не услышали, как и лязга стали о камни бойницы, и викинги быстро подняли наверх прочную веревку, используя уже заброшенную нить. Пока Аксель взбирался наверх, его побратим внимательно следил за обстановкой. Самой трудной преградой на пути графа оказался выступающий над стеной карниз. Даже длинные руки норманна не могли достать до края бойницы изнутри, чтобы подтянуть свое тело в каменный проем. Пришлось немного опуститься назад и снять с пояса специальную цепь с кошкой на конце. Со второй попытки граф все же вскарабкался на стену и затаился на некоторое время, настороженно вслушиваясь в ночную тишину. Убедившись, что все тихо, Аксель несколько раз сильно дернул веревку, давая знак побратиму. Через некоторое время из тени материализовалось длинное лицо Халвора ? пират ухватился за руку брата и ловко вскочил в проем. Мягкие замшевые чулки позволили похитителям беззвучно пройти по каменной стене и перебраться на крышу паласа. Черепицы предательски хрустнули под ногами Акселя, и он замер, спрятавшись за трубой.

— Кот там лазит, что ли? — раздался хриплый голос со стены, и в сторону графа полетел увесистый камешек. Он звонко ударил по черепице и, звякнув еще несколько раз, с грохотом достиг мостовой.

— Идиот! И хозяйку разбудишь, и крышу побьешь! — рявкнул второй голос, и все стихло.

Аксель и Халвор долго вглядывались в темное переплетение галерей на стене и, наконец, граф осторожно выбрался из-за трубы

— Окна закрыты в ее спальне, — прошипел он, перегнувшись через водоотлив.

Халвор молча показал пальцем на окна, расположенные рядом, которые были распахнуты. Граф кивнул в ответ, и внутрь комнаты, разматываясь, полетела веревка. Вскоре мужчины оказались в той самой спальне, где полгода назад ночевал граф. Только горшок с цветком, стоящий на подоконнике выскользнул из-под ноги пирата и загремел о каменный пол.

— Опять там этот поганый кот этот лазит! — заорал знакомый голос.

— Да отцепись ты от него, пошли лучше игру закончим! ? И ступени заскрипели под тяжелыми шагами уходящих стражников.

— Здесь есть тайный ход — я знаю! — прошептал Аксель, и в свете луны Халвор увидел его торжествующее лицо.

Граф приподнял гобелен и надавил плечом на выступающую из стены консоль. Часть кладки, вместе с архитектурной деталью сдвинулась с места, и образовался темный проем. Аксель вдохнул сырой воздух, пропитанный пылью, и шагнул в темноту. Сделав несколько шагов, братья замерли у небольшой смотровой щели. Уютная комната Шарлотты была слегка освещена сумеречным светом неяркой луны. В полумраке, под пологом кровати, с трудом можно было заметить очертания неподвижного бугорка под обширным одеялом. Скоро глаза графа, привыкнув, различили и контуры тела молодой женщины. Она спала почти поперек кровати, на боку, засунув одну подушку под живот, а другую обхватив руками возле груди. Граф нащупал известный ему крючок, и деревянная панель отошла в сторону, впуская похитителей в святая святых замка Иглест ? спальню маркизы. Аксель склонился над кроватью и посмотрел на свою любимую. Шарлотта спала безмятежным сном. Волосы почти закрывали ее лицо и щеку, лишь тонкая изящная шея выглядывала из-под пушистых завитков. Аксель присел на кровать, и Шарлотта шевельнулась. Ее руки вцепились в подушку еще сильнее, но потом одна из них вытянулась вперед и оказалась прямо в жесткой ладони викинга. Молодая женщина вздохнула и сжала пальцы Акселя, не открывая глаза. Граф приблизил руку женщины к своим губам и поцеловал ее. Шарлотта дернулась и распахнула испуганные глаза. Но ее полуоткрывшийся для крика рот мгновенно закрыла широкая ладонь графа.

— Тихо, любимая, я пришел за тобой, — прошептал он.

Женщина снова дернулась, но вторая рука легла ей на плечо.

? Слишком поздно ты пришел! У меня послезавтра свадьба! ? она стала отталкивать похитителя.

— Не надо сопротивляться, мадам, — сказал из — за спины брата Халвор, — мы все равно похитим вас. Ну, если только совсем немного — ради кокетства, — и он ухмыльнулся.

Аксель прильнул губами в легком поцелуе к удивленно открывшемуся рту маркизы, затем отстранился и мгновенно натянул на Шарлотту крепкий холщовый мешок.

— Что ты делаешь, Аксель? — зазвучали приглушенные мешком протесты.

— Так будет лучше, любимая, — прошептал граф, — мы понесем тебя по высоким стенам, не надо, чтобы ты пугалась, — он обвязал мешок приготовленной толстой веревкой и взвалил на плечо.

— Двойная выбленка с обшлагом выдержит все, что хочешь, — приговаривал Халвор, завязывая морские узлы на мешке с Шарлоттой. Потом подумал и все же добавил пару рыбацких штыков.

— На, держи свое сокровище, — передал он веревку Акселю, — спускай ее осторожно, а я постою на стреме, — и скрылся за углом бойницы.

Шарлотта вела себя на удивление тихо, возможно потому, что не видела той высоты, с какой ее спускали, и вскоре оказалась в крепких руках викингов, ожидавших своих вождей под крепостной стеной. Вслед за ней вниз заскользили и сами похитители. Вдруг на стене забегали стражники, и Халвору пришлось бросить веревку, не добравшись до земли. Морской разбойник упал прямо на своего брата, и оба долговязых тела покатились в кусты.

— Вон они! — закричали со стены.

Просвистело несколько стрел, во дворе замка раздались крики, загрохотали тяжелые сапоги, засверкали огоньки факелов.

— Хорошо, что ворота открываются так медленно, — радовался воодушевленный удачей Аксель, пробираясь сквозь колючие заросли дикой малины. Тело Шарлотты приятно грело его плечо. Смышленые дружинники заранее подвели лошадей поближе, и вскоре граф вонзил шпоры в своего Руфа, бережно придерживая перед собой бесценный груз. Отъехав немного от замка, похитители остановились на небольшой поляне, и Аксель, развязав веревки, снял мешок с взбешенной пленницы. По его сигналу дружинники вместе с Халвором немного отъехали вперед, чтобы пара могла поговорить наедине ? трудно было предвидеть, как поведет себя похищенная маркиза. Может, она уже разлюбила его, и лихой провансец завоевал ее сердце. Аксель проклинал себя, что так себя повел с Шарлоттой после смерти жены. Халвор тысячу раз прав! Мог же он, в конце концов, через два-три месяца после похорон хотя бы навестить прекрасную вдову. И повод был бы хороший ? встреча с сыном. После побега барона Раймонда герцог Ричард его имение передал в лен Роланду де Иглнест, как будущему маркизу старшей ветви рода. Пока, до его совершеннолетия, всем его имуществом управляла мать, маркиза Шарлотта де Иглнест. И никакой опасности для Роланда во встрече с отцом теперь не было.

Я полный кретин! Ну, что ей теперь сказать?

Освободившись от пут, Шарлотта оказалась в одной полупрозрачной рубашке. Было довольно светло, и граф исподтишка рассматривал свою пленницу. Великолепные буйные локоны, ниспадая золотым водопадом, надежно укрывали прелестное тело от нескромных взглядов. Прекрасное утонченное лицо, изящные руки, стройные ножки с узкими щиколотками… Но изумрудные глаза метали яростные взгляды ?она напоминала разгневанную лесную фею, застигнутую легкомысленным мужчиной.

? Что это за безрассудство, граф Харальдсон!

? Что ты имеешь в виду?

? А ты не понимаешь? Да это похищение перед самой свадьбой! Ну, и что теперь подумает мой жених?

? Это не безрассудство, а сватовство. Это значит, что ты будешь моей женой.

? А ты меня спросил, хочу ли я быть твоей женой?

? У нас, в Норвегии, не принято спрашивать женщину! ? криво усмехнулся граф, ? главное, что я этого хочу!

? Где ты был раньше? Я тебя так долго ждала, и Роланд тоже. Ты же ни разу не приехал, ни разу не даже записки не прислал! ? Шарлотта задрожала и Аксель накинул ей на плечи свой теплый плащ.

? Что я могу тебе сказать? Как умерла Виолетта, я как окаменел. Все чувства пропали.

Эпилог

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату