благодарности и вышел из каюты вслед за Дюмоном.
Дойдя до трапа, Дюмон остановился.
— Вам нет необходимости спускаться в кубрик, сэр. Если вы назовете мне шифр замка, то я все улажу сам.
— Но у меня не так много вещей, мистер Дюмон. Я могу сам принести их.
Лицо Дюмона сохраняло невозмутимость дворецкого.
— Если позволите предложить, сэр, вы могли бы осмотреть вашу каюту, пока я занимаюсь вещами.
Это был не вопрос — на лице стюарда Макс безошибочно прочитал:
— Послушай, болван, я знаю, что делаю, а ты нет. Делай, что говорят, если хочешь избежать неприятностей.
Макс позволил уговорить себя. Непросто выдвинуться из простого матроса в офицеры, да еще в пределах одного корабля.
Дюмон знал это. Макс не знал. То ли его интересы шли намного дальше, то ли он просто хотел соблюсти протокол, но Дюмон не собирался позволять новоиспеченному младшему офицеру спускаться ниже палубы «С» до тех пор, пока тот не научится вести себя соответственно званию. Таким образом, Макс отправился в каюту В-014.
В каюте были настоящие поролоновые матрас и покрывало. А еще — маленькая ванна и зеркало, книжная полка над койкой, стол с ящиками, телефон на стене и звонок для вызова дежурного помощника стюарда. А также кресло, корзинка для мусора и даже маленький коврик на полу. Но что лучше всего — здесь была дверь с замком.
То, что вся комната была не больше ящика от пианино, ничуть не смущало Макса. Открыв ящики, он принялся раскладывать по ним мелкие вещи. В этот момент вернулся Дюмон в сопровождении помощника стюарда.
— Куда сложить вещи, сэр? — спросил помощник.
Внезапно смутившись, Макс осознал, что именно с этим парнем он ел за одним столом последние месяцы.
— Привет, Джим. Брось их на койку. И большое спасибо.
— Слушаюсь, сэр, примите мои поздравления.
— Благодарю.
Они обменялись рукопожатиями.
— Ты свободен, Грегори, — вмешался Дюмон. Затем он вновь обратился к Максу: — Что-нибудь еще, сэр?
— О, нет, все прекрасно.
— Могу ли я предположить, что вам не захочется самому пришивать новые нашивки к форме? Конечно, если вы не владеете иглой, лучше, чем я. — добавил он со смешком.
— Думаю, что я справлюсь.
— Миссис Дюмон — замечательная мастерица, она помогает всем людям на борту корабля. Разрешите, я заберу вашу форму, все будет готово и отутюжено к обеду.
Макс с радостью согласился. Внезапно его поразила ужасная догадка — теперь ему придется питаться в кают-компании!
Однако неприятности начались еще до обеда. Едва он закончил разбираться с вещами, как послышался стук в дверь, и тут же в комнату вошел мистер Саймс.
Взглянув на фуражечку на голове Макса, он рассмеялся.
— Сними эту штуку с головы, пока не стер все уши.
— У вас ко мне дело, сэр?
— Да, достаточно долгое дело. Умненький мальчик. Я хочу дать тебе совет, — он похлопал себя по груди. — Я и только я единственный помощник астрогатора на корабле. Запомни это. И я буду им после того, как тебя вышвырнут вновь убирать за коровами. Там твое место.
Макс почувствовал, как румянец заливает ему щеки и уши.
— Почему же, — спросил он, — вы не проголосовали против меня?
Саймс рассмеялся.
— Неужели я похож на дурака? Капитан согласен, астрогатор тоже, зачем мне ломать себе шею? Проще подождать, когда ты сделаешь это сам. Я хочу, чтобы ты знал: этот маленький кусочек золотого шнурка ничего не значит. По сравнению со мной ты сопляк, не забывай этого.
— Так точно, мистер Саймс, — заставил себя ответить Макс. — Никогда не забуду.
Оставшись один, Макс сжал кулаки. В эту минуту в дверь постучал Грегори.
— Обед через пять минут, сэр.
Макс старался задержаться как можно дольше, втайне желая спуститься на палубу «Е» и занять свое привычное место в теплой и шумной матросской столовой. В дверях кают-компании он остановился, скованный внезапным страхом. Прекрасная комната была ярко освещена и показалась ему совершенно незнакомой: раньше, когда он выносил отсюда ящики с песком, в кают-компании горел только дежурный свет.
Он пришел почти вовремя: некоторые дамы уже сидели за столом, но капитан еще стоял. Макс принялся лихорадочно оглядывать помещение в поисках своего кресла.
Внезапно кто-то громко позвал его:
— Макс!
К нему с сияющими глазами подбежала Элли и обвила руками его шею.
— Макс, я только что услышала, это чудесно!
Она расцеловала его в обе щеки, из-за чего Макс покраснел до кончиков ногтей. Ему казалось, что все смотрят на него. Так и было на самом деле. Его замешательств усилилось тем, что Элли была одета в платье, принятое в высшем обществе Гесперы, которое не только делало ее старше и женственнее, но и шокировало воспитанного в пуританском духе Макса.
Она отпустила его, что само по себе было неплохо, но у него все еще от страха подкашивались ноги. Элли принялась было что-то шептать ему, но в это время рядом с ними возник главный стюард Дюмон.
— Капитан ждет, мисс, — сообщил он.
— Увидимся после обеда, Макс, — бросила она, направляясь к капитанскому столику.
Дотронувшись до руки Макса, Дюмон прошептал ему:
— Сюда, сэр.
Его место было за столом главного инженера. Макс знал мистера Компаньона в лицо, но до этого еще никогда не говорил с ним. Посмотрев на него, главный произнес:
— Добрый вечер, мистер Джонс. Рад видеть вас с нами. Дамы и господа, наш новый офицер, мистер Джонс. Справа от вас, мистер Джонс, находится миссис Дайглер, рядом с нею мистер Дайглер…
И дальше вокруг стола: мистер миссис Вебербауэр с дочерью Ребеккой, мистер и миссис Скот, мистер Артур, сеньор и сеньора Варгас.
Миссис Дайглер прощебетала, сообщила, что это мило — иметь побольше молодых людей за столом, Она была намного старше Макса, но достаточно молода, чтобы быть привлекательной и сознавать это. В ее украшениях бриллиантов было больше, чем Макс видел за всю свою жизнь, а прическа — сооружение высотой около фута — была усыпана жемчугом. Эта дама была совершенна и дорога, как сверхточный прибор, что совершенно смутило Макса.
Однако это было еще не все. Достав из сумочки носовой платок, миссис Дайглер развернула его и со словами: «Стойте спокойно, мистер Джоне», вытерла Максу щеку.
— Так лучше, — объявила она. — Мамочка все уладила. Как вы думаете, мистер Компаньон, почему наука, выдумывая всякие сногсшибательные штуки, не может сделать помаду, не оставляющую следов?
— Прекрати, Мегги, — перебил ее муж. — Не обращайте внимания, мистер Джонс. У нее есть жилка садизма.
— Джордж, ты поплатишься за это. Итак, главный?
Главный инженер сжал губы.